Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supercharged Hummer
Aufgeladener Hummer
Supercharged
hummer
shake
the
ground
ah
ah
ah
Aufgeladener
Hummer
erschüttert
den
Boden
ah
ah
ah
Hundred
hits
In
a
night
make
you
frown
ah
ah
Hundert
Hits
in
einer
Nacht
bringen
dich
zum
Stirnrunzeln
ah
ah
Feeling
lazy
I'm
a
hop
on
the
sound
ah
ah
Fühle
mich
faul,
ich
hüpfe
auf
den
Sound
ah
ah
Mount
Drew
ski
fin
a
smoke
up
this
loud
yeah
Mount
Drew
Ski,
rauche
dieses
laute
Zeug,
ja
Supercharged
hummer
shake
the
ground
ah
ah
ah
Aufgeladener
Hummer
erschüttert
den
Boden
ah
ah
ah
Hundred
hits
In
a
night
make
you
frown
ah
ah
Hundert
Hits
in
einer
Nacht
bringen
dich
zum
Stirnrunzeln
ah
ah
Feeling
lazy
I'm
a
hop
on
the
sound
ah
ah
Fühle
mich
faul,
ich
hüpfe
auf
den
Sound
ah
ah
Mount
Drew
ski
fin
a
smoke
up
this
loud
yeah
Mount
Drew
Ski,
rauche
dieses
laute
Zeug,
ja
I'm
coping
today,
doping
a
fein
not
got
a
ring
Ich
komme
heute
klar,
dope
einen
Freund,
habe
keinen
Ring
Nobody
gonna
tell
me,
how
I
should
sing
Niemand
wird
mir
sagen,
wie
ich
singen
soll
I
made
my
own
fucking
thing
Ich
habe
mein
eigenes
verdammtes
Ding
gemacht
While
I'm
slapping
on
them
Während
ich
sie
aufhaue
Dope
cars,
break
hearts,
yeah
I'm
running
up
bank
Geile
Autos,
breche
Herzen,
ja,
ich
mache
Kohle
Dope
cars,
break
hearts
yeah
we
owning
them
thangs
Geile
Autos,
breche
Herzen,
ja,
wir
besitzen
die
Dinger
No
push
start
I'm
a
make
my
fucking
studio
slang
Kein
Push-Start,
ich
werde
mein
verdammtes
Studio
zum
Klingen
bringen
No
push
start,
yeah
we
going
to
go
out
renting
that
shit
Kein
Push-Start,
ja,
wir
werden
das
Ding
mieten
Making
bank
before
you
even
legally
get
it
chipped
uh
Verdiene
Kohle,
bevor
du
es
überhaupt
legal
gechipt
bekommst,
uh
Drippy
lil
bitch
walking
through
the
parking
lot
Geiles
kleines
Luder,
das
durch
den
Parkplatz
läuft
Eye
for
the
gain
she
ain't
walking
off,
pull
up
in
the
whip
Auge
auf
den
Gewinn,
sie
geht
nicht
weg,
fahre
mit
dem
Wagen
vor
Hops
in
right
out
front
of
your
mummas
house
Hüpft
direkt
vor
dem
Haus
deiner
Mama
ein
Inside
your
breaking
down,
do
nothing
but
frown
Drinnen
brichst
du
zusammen,
tust
nichts
als
stirnrunzeln
As
the
life
you
designed,
resides
on
misguide
Während
das
Leben,
das
du
entworfen
hast,
auf
Irrwegen
liegt
Should
of
listened
to
your
poppa
Hättest
auf
deinen
Papa
hören
sollen
Now
you
fin
a
get
locked
up
Jetzt
wirst
du
eingesperrt
Get
in
the
fucking
chopper
like
I
told
yah
Steig
in
den
verdammten
Helikopter,
wie
ich
dir
gesagt
habe
Uh
a
Drippy
lil
bitch
walking
through
the
parking
lot
Uh,
ein
geiles
kleines
Luder,
das
durch
den
Parkplatz
läuft
Eye
for
the
gain,
she
ain't
walking
off
Auge
auf
den
Gewinn,
sie
geht
nicht
weg
Hop
in
the
whip,
where
gonna
fly
off
yuh
Steig
in
den
Wagen,
wir
fliegen
davon,
ja
So
high
call
it
a
hotbox
So
high,
nenn
es
eine
Hotbox
Fucker
light
a
blunt,
only
see
the
smoke
Zünde
einen
Blunt
an,
sehe
nur
den
Rauch
Not
the
only
thing
going
to
make
you
choke
Nicht
das
Einzige,
was
dich
zum
Würgen
bringt
Want
a
hand
around
your
throat
let's
see
how
far
we
go
Willst
du
eine
Hand
um
deinen
Hals,
mal
sehen,
wie
weit
wir
gehen
I
don't
feel
us
though
Ich
fühle
uns
aber
nicht
Supercharged
hummer
shake
the
ground
ah
ah
ah
Aufgeladener
Hummer
erschüttert
den
Boden
ah
ah
ah
Hundred
hits
In
a
night
make
you
frown
ah
ah
Hundert
Hits
in
einer
Nacht
bringen
dich
zum
Stirnrunzeln
ah
ah
Feeling
lazy
I'm
a
hop
on
the
sound
ah
ah
Fühle
mich
faul,
ich
hüpfe
auf
den
Sound
ah
ah
Mount
Drew
ski
fin
a
smoke
up
this
loud
yeah
Mount
Drew
Ski,
rauche
dieses
laute
Zeug,
ja
Supercharged
hummer
shake
the
ground
ah
ah
ah
Aufgeladener
Hummer
erschüttert
den
Boden
ah
ah
ah
Hundred
hits
In
a
night
make
you
frown
ah
ah
Hundert
Hits
in
einer
Nacht
bringen
dich
zum
Stirnrunzeln
ah
ah
Feeling
lazy
I'm
a
hop
on
the
sound
ah
ah
Fühle
mich
faul,
ich
hüpfe
auf
den
Sound
ah
ah
Mount
Drew
ski
fin
a
smoke
up
this
loud
yeah
Mount
Drew
Ski,
rauche
dieses
laute
Zeug,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.