Fibonacci_clique - Will They Ever Get Over Me? - перевод текста песни на немецкий

Will They Ever Get Over Me? - Fibonacci_cliqueперевод на немецкий




Will They Ever Get Over Me?
Werden sie jemals über mich hinwegkommen?
Shinning from the gold a straight masterpiece
Glänzend vom Gold, ein wahres Meisterwerk
Depressed and looking clean, will they ever get over me?
Depressiv und doch sauber aussehend, werden sie jemals über mich hinwegkommen?
Humvee roaring through the floor
Humvee dröhnt durch den Boden
Make a bitch come back for more, skinny kid, strict itch
Bring eine Schlampe dazu, zurückzukommen, um mehr zu bekommen, dünner Junge, heftiger Juckreiz
No i ain't fucking playing, trigger finger reflex
Nein, ich spiele hier nicht rum, Abzugsfingerreflex
Off grid reset, motherfuckers chasing checks
Vom Netz getrennt, Neustart, Mistkerle jagen Schecks
There's Nothing ever left after the great reset
Es bleibt nichts mehr übrig nach dem großen Neustart
Motherfucker you bet, your in it not to win it just to fucking play
Du verdammter Mistkerl, du bist nicht dabei, um zu gewinnen, sondern nur, um zu spielen
And I'm breathing Keep on dreaming
Und ich atme, träume weiter
I don't run about a weeping
Ich renne nicht weinend herum
If you see me then you see me I ain't gotta be no genie
Wenn du mich siehst, dann siehst du mich, ich muss kein Flaschengeist sein
Not gon fly Away, like a bitch go let me wear this beanie
Ich werde nicht wegfliegen, wie eine Schlampe, lass mich diese Mütze tragen
Getting fried today, gonna take it easy feeling breezy
Werde heute gebraten, werde es ruhig angehen lassen, fühle mich beschwingt
And I ain't ever going Back to that place
Und ich werde nie wieder an diesen Ort zurückkehren
Nobody correlating, just me and my fucking my brain
Niemand stellt einen Zusammenhang her, nur ich und mein verdammtes Gehirn
All of them be blindly thinking that I am insane
Alle denken blind, dass ich verrückt bin
Is it me or the ones who've been slaved away, I don't wanna blame
Liegt es an mir oder an denen, die versklavt wurden, ich will keine Schuld zuweisen
Gold shining, yeah fucking glistening
Gold glänzend, ja, verdammt schimmernd
No pulse, but still fucking breathing
Kein Puls, aber immer noch atmend
The fuck, that even mean try and get over me
Was zum Teufel, soll das heißen, versuch, über mich hinwegzukommen
Watch them crawl back, like there fucking supposed to be
Sieh zu, wie sie zurückkriechen, als ob sie es so sein sollten
And I ain't ever going Back to that place
Und ich werde nie wieder an diesen Ort zurückkehren
Nobody correlating, just me and my fucking brain
Niemand stellt einen Zusammenhang her, nur ich und mein verdammtes Gehirn
All of them be blindly thinking that I am insane
Alle denken blind, dass ich verrückt bin
Is it me or the ones who've been slaved away
Liegt es an mir oder an denen, die versklavt wurden
The shit I spray fuck with your brain
Die Scheiße, die ich spritze, fickt mit deinem Gehirn
Incapable of mental gain, soak in the shame
Unfähig zu mentalem Gewinn, bade in der Schande
Everything fake, everyone uses you, the world is a show
Alles ist unecht, jeder benutzt dich, die Welt ist eine Show
All in the game, deceive to gain for money and fame
Alle im Spiel, täuschen, um für Geld und Ruhm zu gewinnen
Now feeling alone trapped in this, you can't escape it
Jetzt fühlst du dich allein, darin gefangen, du kannst ihm nicht entkommen
It's got a hold now can't fucking find a way out
Es hat dich jetzt im Griff, du kannst verdammt nochmal keinen Ausweg finden
Scream and fucking shout, extinguish all the doubt
Schrei und brülle, lösche alle Zweifel aus
Go back to your boring life
Geh zurück zu deinem langweiligen Leben





Авторы: James Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.