Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Wing, Pt. 1
Auf dem Flügel, Teil 1
What
you
telling
me
Was
erzählst
du
mir?
Listen
carefully
Hör
genau
zu.
I
met
a
gally
on
holiday
out
in
Tenerife
and
Ich
habe
im
Urlaub
auf
Teneriffa
ein
Mädel
getroffen
und
I
can't
recall
if
her
name
was
Emma
or
Emily
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
ob
ihr
Name
Emma
oder
Emily
war.
She
told
me
that
she
loved
me
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebt.
I
told
her
she's
just
a
friend
to
me
but
Ich
sagte
ihr,
dass
sie
nur
eine
Freundin
für
mich
ist,
aber
I
guess
Emily
wasn't
feeling
that
energy
ich
glaube,
Emily
hat
diese
Energie
nicht
gespürt.
She
was
feeling
the
green
tryna
get
next
to
me
Sie
spürte
das
Grüne
und
versuchte,
an
mich
heranzukommen.
And
I
could
tell
that
she
was
waved
off
the
Hennessy
Und
ich
konnte
sehen,
dass
sie
vom
Hennessy
betrunken
war.
She
tried
to
say
my
name
she
calling
me
JrodCelery
Sie
versuchte,
meinen
Namen
zu
sagen,
und
nannte
mich
JrodCelery.
I'm
sorry
to
say
that
isn't
my
name
Es
tut
mir
leid,
aber
das
ist
nicht
mein
Name.
I'm
kinda
hypocritical
though
I
called
her
Elaine
Ich
bin
aber
irgendwie
heuchlerisch,
ich
nannte
sie
Elaine.
The
feeling
ain't
reciprocal
though
I
don't
feel
the
same
Das
Gefühl
ist
aber
nicht
gegenseitig,
ich
fühle
nicht
dasselbe.
I
thought
that
was
the
end
of
it
so
I
got
on
my
plane
Ich
dachte,
das
wäre
das
Ende,
also
stieg
ich
in
mein
Flugzeug.
And
now
I'm
in
the
sky
but
somethings
weird
Und
jetzt
bin
ich
im
Himmel,
aber
irgendetwas
ist
komisch.
Cause
I
feel
like
there's
been
eyes
on
me
since
I
got
in
my
chair
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
mich
jemand
beobachtet,
seit
ich
mich
hingesetzt
habe.
And
I'm
looking
up
and
down
at
the
seats
back
and
forth
like
a
swing
Und
ich
schaue
auf
und
ab,
zu
den
Sitzen
hin
und
her
wie
bei
einer
Schaukel.
Then
I
go
up
to
the
window
and
Emily's
on
the
wing
saying
Dann
gehe
ich
zum
Fenster
und
Emily
ist
auf
dem
Flügel
und
sagt:
"Please
let
me
in
I
think
that
were
meant
to
be
"Bitte
lass
mich
rein,
ich
glaube,
wir
sind
füreinander
bestimmt.
And
I
came
all
this
way
just
so
you
would
stay
with
me
Und
ich
bin
den
ganzen
Weg
hierher
gekommen,
damit
du
bei
mir
bleibst.
And
don't
like
heights
I
really
don't
wanna
fall
Und
ich
mag
keine
Höhen,
ich
will
wirklich
nicht
fallen.
And
it's
cold
outside
so
come
and
open
the
door"
Und
es
ist
kalt
draußen,
also
komm
und
öffne
die
Tür."
I
said
"What
the
hell
you
talking
'bout
Ich
sagte:
"Was
zum
Teufel
redest
du
da?
I
cannot
hear
we're
30,000
in
the
air"
Ich
kann
dich
nicht
hören,
wir
sind
30.000
Fuß
in
der
Luft."
I
mean
I
thought
she
was
drunk
but
obviously
I
was
blind
Ich
meine,
ich
dachte,
sie
wäre
betrunken,
aber
offensichtlich
war
ich
blind.
She
just
lost
the
plot
the
girl
was
out
of
her
mind
Sie
hat
einfach
den
Verstand
verloren,
das
Mädchen
war
außer
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahrod Barclay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.