Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Wing, Pt. 2
Auf dem Flügel, Teil 2
Well
I
embellished
a
bit
Nun,
ich
habe
ein
bisschen
übertrieben
But
almost
all
of
what
I
said
was
legit
Aber
fast
alles,
was
ich
sagte,
war
echt
Maybe
I
changed
a
couple
lines
but
I
wouldn't
say
I
was
capping
Vielleicht
habe
ich
ein
paar
Zeilen
geändert,
aber
ich
würde
nicht
sagen,
dass
ich
geflunkert
habe
So
I'll
come
and
clear
the
air
let
me
tell
you
what
really
happened
Also
komme
ich
und
kläre
die
Sache,
lass
mich
dir
erzählen,
was
wirklich
passiert
ist
Backpacking
Rucksackreisen
Not
in
Tenerife
but
in
Nepal
Nicht
in
Teneriffa,
sondern
in
Nepal
Surveying
the
Himalayas
your
boy
was
scaling
them
all
Ich
habe
den
Himalaya
erkundet,
dein
Junge
hat
sie
alle
bestiegen
I
did
it
barefoot
with
no
rope
no
stress
I
don't
fall
Ich
habe
es
barfuß
gemacht,
ohne
Seil,
ohne
Stress,
ich
falle
nicht
Surmounted
the
top
of
Everest
that's
when
I
got
the
call
Ich
habe
den
Gipfel
des
Everest
erklommen,
da
bekam
ich
den
Anruf
It
was
the
girl
Es
war
das
Mädchen
Her
name
it
wasn't
Emma
or
Emily
Ihr
Name
war
nicht
Emma
oder
Emily
It
was
Jenna
or
Genevieve
Es
war
Jenna
oder
Genevieve
I
was
like
what
you
telling
me
Ich
fragte:
"Was
willst
du
mir
sagen?"
And
she
said
"Jrod
I've
been
captured
by
the
Tenerife
Mafia
Und
sie
sagte:
"Jrod,
ich
wurde
von
der
Teneriffa-Mafia
gefangen
genommen
And
the
boss
has
heard
your
music
and
he
said
he's
a
fan
of
ya"
Und
der
Boss
hat
deine
Musik
gehört
und
gesagt,
er
sei
ein
Fan
von
dir"
Now
I've
gotta
go
there
and
give
him
show
Jetzt
muss
ich
dorthin
gehen
und
ihm
eine
Show
bieten
Or
else
he's
gonna
leave
Genevieve
dead
in
the
snow
Sonst
lässt
er
Genevieve
tot
im
Schnee
zurück
Now
I
could
go
and
sing
a
song
and
then
Genevieve
would
be
saved
Nun
könnte
ich
hingehen
und
ein
Lied
singen,
und
dann
wäre
Genevieve
gerettet
But
there's
no
way
I'm
performing
if
Jrod
ain't
getting
paid
Aber
ich
trete
auf
keinen
Fall
auf,
wenn
Jrod
nicht
bezahlt
wird
So
I
went
to
the
place
I
bust
open
the
door
Also
ging
ich
zu
dem
Ort,
ich
sprengte
die
Tür
auf
Henchmen
filled
the
space
a
hundred
of
them
or
more
Handlanger
füllten
den
Raum,
hundert
oder
mehr
With
grenades
SMGs
and
ammunition
galore
Mit
Granaten,
Maschinenpistolen
und
Munition
in
Hülle
und
Fülle
Didn't
matter
started
battering
dropping
'em
to
the
floor
Egal,
ich
fing
an
zu
prügeln,
warf
sie
zu
Boden
I
was
flipping
through
the
air
my
silhouette
in
the
sun
Ich
wirbelte
durch
die
Luft,
meine
Silhouette
in
der
Sonne
There
were
Fifty
Forty
Thirty
Twenty
One
Es
waren
fünfzig,
vierzig,
dreißig,
zwanzig,
einer
When
I
turned
to
the
boss
he
started
raising
his
gun
Als
ich
mich
dem
Boss
zuwandte,
hob
er
seine
Waffe
I'm
dodging
all
of
his
bullets
I
knocked
him
out
with
my
thumb
Ich
wich
all
seinen
Kugeln
aus,
ich
schlug
ihn
mit
meinem
Daumen
k.o.
I
saved
Jenna
then
I
left
Ich
rettete
Jenna
und
ging
dann
I
gathered
all
of
my
things
I
got
on
the
private
jet
Ich
packte
all
meine
Sachen
und
stieg
in
den
Privatjet
Was
in
a
bit
of
a
rush
I
was
late
for
meeting
the
King
Ich
hatte
es
etwas
eilig,
ich
war
spät
dran
für
ein
Treffen
mit
dem
König
The
rest
of
the
story's
true
she
was
hanging
off
of
the
wing
Der
Rest
der
Geschichte
ist
wahr,
sie
hing
am
Flügel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahrod Barclay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.