LFZ - Destination - перевод текста песни на английский

Destination - LFZперевод на английский




Destination
Destination
Tous les matins je me dis je vais reprendre ma vie en main
Every morning I tell myself I'm gonna get my life together
Pour l′instant je prends surtout ma bite en main, quand je n'ai pas un verre en main
For now, I mostly get my dick together, when I don't have a drink in my hand
A croire que je ne suis bon qu′à faire l'éponge, combien de temps que je n'ai pas dessoûlé?
Seems like I'm only good at being a sponge, how long has it been since I sobered up?
Je suis un bouffon, un gars particulièrement intelligent qui en profite pour se branler
I'm a jester, a particularly intelligent guy who takes the opportunity to jerk off
Je ne pense qu′aux kehs, la bite toujours dure mais les couilles toujours molles
All I think about is girls, dick always hard but balls always soft
J′ai même pas le courage de dire à ma mère que je veux arrêter l'école
I don't even have the courage to tell my mom I want to drop out of school
Je m′imagine dans des décors de rêve, mojitos et parasol
I imagine myself in dream settings, mojitos and parasols
Mais je suis toujours en direct de Saint-Sauveur-sur-Ecole
But I'm still live from Saint-Sauveur-sur-Ecole
Je viens de nulle part j'aimerais un jour arriver quelque part
I come from nowhere, I'd like to arrive somewhere someday
Prouver que je peux faire d′autres tournées que celle des bars
Prove that I can do other tours than bar crawls
Je veux prendre le départ, larguer les amarres, aller vendre mon art
I want to set sail, cast off, go sell my art
Je veux réussir quelque chose de grand avant qu'il ne soit trop tard
I want to achieve something great before it's too late
Trop d′interrogations, mes actions ont-elles une justification?
Too many questions, do my actions have any justification?
Est-ce que j'ai vraiment une raison d'avoir de la motivation?
Do I really have a reason to be motivated?
Est-ce que ma passion est plus forte que mes déceptions?
Is my passion stronger than my disappointments?
Je vais prendre le large mais j′ignore encore ma destination
I'm going to set sail, but I still don't know my destination
Des fois je me sens important, comme investi d′une mission
Sometimes I feel important, like I'm on a mission
D'autres je me sens inutile, vide de toute passion
Other times I feel useless, empty of all passion
L′espace, le temps, mes relations, je me pose sans cesse des questions
Space, time, my relationships, I constantly ask myself questions
Quelle sera ma prochaine destination
What will be my next destination
(J'étais un branleur léthargique qui promettait de bientôt se bouger
(I was a lethargic wanker who promised to get moving soon
Je suis un flemmard apathique qui passe sa vie à se toucher
I'm an apathetic slacker who spends his life touching himself
Je serai une bête hystérique dès que l′horizon se sera débouché
I will be a hysterical beast as soon as the horizon clears
Je me demanderais bien "qui suis-je?" mais je n'ai pas de réponse à me donner
I'd ask myself "who am I?" but I have no answer to give myself
Le temps passe, le temps passe, mais j′ai l'impression d'être un point fixe dans l′espace
Time passes, time passes, but I feel like a fixed point in space
Ça m′agace, je veux pas me retrouver à la casse avant d'avoir trouvé ma place
It annoys me, I don't want to end up in the scrapyard before I've found my place
J′ai l'audace de me prétendre une menace pour ces rapaces qui arnaquent la populace
I have the audacity to claim to be a threat to these raptors who scam the populace
Mais pour l′instant je suis en prise de masse avec des glaces avant d'entamer ma chasse
But for now I'm bulking up with ice cream before I start my hunt
J′ai pas encore de quoi être fier, mes seuls états sont endormi et pompette
I have nothing to be proud of yet, my only states are asleep and tipsy
Je garde la tête en l'air, je sais que quand j'atteindrai le sommet j′y serai à perpette
I keep my head up, I know that when I reach the top I'll be there forever
Je ne suis pas pressé, j′ai le flair, le bon coup arrivera avant la disette
I'm not in a hurry, I have the flair, the good shot will come before the famine
Comme le dit ma mère mieux vaut arriver en retard que en miette
As my mother says, it's better to be late than in crumbs
Hier j'étais perdu, aujourd′hui je me cherche, demain en exploration
Yesterday I was lost, today I'm searching, tomorrow exploring
Mon passé m'encourage au présent à embellir mon futur, sans procrastination
My past encourages me in the present to embellish my future, without procrastination
Je ne savais pas qui j′étais, je ne sais pas qui je suis, le temps m'apportera la solution
I didn't know who I was, I don't know who I am, time will bring me the solution
Le taxi de l′avenir me demande il doit me conduire mais j'ignore encore ma destination)
The taxi of the future asks me where it should take me but I still don't know my destination)
Des fois je me sens important, comme investi d'une mission
Sometimes I feel important, like I'm on a mission
D′autres je me sens inutile, vide de toute passion
Other times I feel useless, empty of all passion
L′espace, le temps, mes relations, je me pose sans cesse des questions
Space, time, my relationships, I constantly ask myself questions
Quelle sera ma prochaine destination
What will be my next destination
(Je suis perdu dans mes pensées, c'est mon côté fleur bleue toujours perdu dans les pensées
(I'm lost in my thoughts, it's my sentimental side always lost in thought
Je pense à la politique, que le peuple semble encourager
I think about politics, which the people seem to encourage
Je pense à la musique, que l′industrie s'entête à bousiller
I think about music, which the industry insists on ruining
Je pense à ma planète que mon espèce s′acharne à dévaster
I think about my planet that my species is determined to devastate
Je pense aux religions, déprimé devant tant d'absurdités
I think about religions, depressed in the face of so much absurdity
L′homme se prétend intelligent pourtant il croit ces romans insensés
Man claims to be intelligent yet he believes these insane novels
Je pense à mon couple, en train de se consumer, flouté dans la fumée
I think about my relationship, burning out, blurred in the smoke
Ce fût un brasier mais il n'y a plus que des cendres à contempler
It was a blaze but there are only ashes left to contemplate
Je me rappelle les débuts, que des mots doux et l'amour tous les soirs
I remember the beginnings, only sweet words and love every night
Mais les souvenirs s′atténuent face au changement de trajectoire
But the memories fade in the face of the change of trajectory
A quoi bon s′accrocher, à quoi bon faire semblant d'y croire
What's the point of clinging on, what's the point of pretending to believe
A quoi bon chercher la lumière quand il est clair que tout est noir?
What's the point of seeking the light when it's clear that everything is dark?
Avant on parlait du futur, maintenant on regrette le passé et sa passion
Before we talked about the future, now we regret the past and its passion
On est au point de rupture, il faut avoir le courage de passer à l′action
We're at the breaking point, we must have the courage to take action
Ça va être dur, mais souvent la solution est la séparation
It's going to be hard, but often the solution is separation
Je ne sais pas je vais mais un chose est sûre nous n'aurons pas la même destination)
I don't know where I'm going but one thing is for sure we won't have the same destination)
Des fois je me sens important, comme investi d′une mission
Sometimes I feel important, like I'm on a mission
D'autres je me sens inutile, vide de toute passion
Other times I feel useless, empty of all passion
L′espace, le temps, mes relations, je me pose sans cesse des questions
Space, time, my relationships, I constantly ask myself questions
Quelle sera ma prochaine destination
What will be my next destination





Авторы: Loïc Foucher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.