Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pijany Koleś
Betrunkener Typ
Podchodzi
do
nas
koleś
Ein
Typ
kommt
auf
uns
zu
Jest
mocno
pijany
Er
ist
sturzbesoffen
Pyta
się
nas
czy
papieroska
może
mamy
Fragt
uns,
ob
wir
vielleicht
eine
Zigarette
haben
To
czy
ognia
mu
damy
Ob
wir
ihm
dann
Feuer
geben
können
My
stary:
nie
palące
są
z
nas
damy
Wir,
meine
Liebe:
sind
Nichtraucherinnen
Ale
siadaj,
co
się
stało
opowiadaj
Aber
setz
dich,
erzähl,
was
passiert
ist
Koleś
siada
opowiada
Der
Typ
setzt
sich,
erzählt
Wystawili
go
jak
szmatę
Sie
haben
ihn
wie
einen
Lappen
abserviert
Mówił
wolno
z
przerwami
Er
sprach
langsam,
mit
Pausen
Między
słowami
Zwischen
den
Worten
Zdecydowanie
nie
był
Er
war
definitiv
nicht
Zaciekawiony
nami
i
czasami
An
uns
interessiert
und
manchmal
Między
zdaniami
odbiegał
od
nas
swoimi
bardzo
dalekimi
myślami
Schweifte
er
zwischen
den
Sätzen
mit
seinen
sehr
weit
entfernten
Gedanken
ab
Miał
płaszcz
Er
hatte
einen
Mantel
Zbite
okulary
i
skarpety
nie
do
pary
Eine
kaputte
Brille
und
Socken,
die
nicht
zusammenpassten
Ale
zaraz
szok
w
nas
Aber
dann,
Schock
für
uns
Chciał
być
tylko
wysłuchany
Er
wollte
nur,
dass
ihm
zugehört
wird
Gadka
szmatka
idzie
poza
gadki
szmatki
ramy
Blabla
geht
über
das
Blabla
hinaus
Był
samotny,
zmieszany
i
bardzo
załamany
Er
war
einsam,
verwirrt
und
sehr
verzweifelt
Nagle
mówi
do
nas
powoli
i
wyraźnie
a
my
Plötzlich
sagt
er
uns
langsam
und
deutlich
und
wir
Słuchamy
go
uważnie
Hören
ihm
aufmerksam
zu
Kiedyś
pijany
i
trochę
zjarany
Einst
betrunken
und
etwas
bekifft
Przez
życie
zaniedbany
a
z
mamą
pożegnany
Vom
Leben
vernachlässigt
und
von
meiner
Mutter
verabschiedet
Szedłem
nocą
po
Kępie
Ging
ich
nachts
durch
Kępa
Sturlałem
się
do
stawu,
chciałem
żeby
nie
zostało
nic
tam
ze
mnie
Ich
rollte
in
den
Teich,
wollte,
dass
nichts
von
mir
dort
übrig
bleibt
A
teraz
siedzę
z
wami
Und
jetzt
sitze
ich
bei
euch
Jestem
znowu
najebany
Bin
wieder
sturzbesoffen
Umówiłem
się
z
ziomami
Ich
war
mit
Kumpels
verabredet
I
zostałem
zapomniany
Und
wurde
vergessen
Normalnie
tak
nie
bredzę
ale
kiedy
z
wami
siedzę
Normalerweise
rede
ich
nicht
so
wirres
Zeug,
aber
wenn
ich
bei
euch
sitze
To
nie
kryje,że
przypomina
mi
się
Dann
verhehle
ich
nicht,
dass
ich
mich
erinnere
Uczucie
swobodny,
lodowatość
tamtej
wody
An
das
Gefühl
der
Freiheit,
die
eisige
Kälte
des
Wassers
dort
Nieskończone
są
powody
do
skończenia
tej
przygody
Es
gibt
unendlich
viele
Gründe,
dieses
Abenteuer
zu
beenden
Ale
wiecie,
niestety
jest
kolejny
dzień
w
Warszawie
Aber
wisst
ihr,
leider
ist
es
ein
weiterer
Tag
in
Warschau
I
choć
chcę
to
ja
dalej
nie
leżę
w
tamtym
stawie
ale
Und
obwohl
ich
es
will,
liege
ich
immer
noch
nicht
in
diesem
Teich,
aber
Wierze,że
niedługo
to
się
zmieni
Ich
glaube,
dass
sich
das
bald
ändert
A
ja
utonę
w
kałuży
czerwieni
Und
ich
in
einer
Pfütze
aus
Rot
ertrinke
A
ja
utonę
w
kałuży
czerwieni
Und
ich
in
einer
Pfütze
aus
Rot
ertrinke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melania Orłoś
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.