Текст песни и перевод на немецкий Rophnan - Desse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ደሴ
መጀን
Desse,
wir
sind
stolz
ብለን
መተናል
Wir
sind
gekommen,
ውድ
ለብሰናል
haben
Kostbarkeiten
getragen,
አመት
ደርሰናል
haben
das
Jahr
erreicht,
ወርቅ
ለብሰናል
haben
Gold
getragen.
እስኪ
በይ
እስኪ
Sag
schon,
bitte,
ከፍቅርሽም
አስነኪኝ
lass
mich
auch
von
deiner
Liebe
kosten.
ነይ
አይናለሜ
Komm,
mein
Augenstern.
አንቺ
ካለሽ
ሁል
ግዜ
ቀኑ
በዓል
ነው
Wenn
du
da
bist,
ist
jeder
Tag
ein
Fest,
ጠቡም
ሰርጋም
ክፉም
ውጪ
ዳር
ነው
Streit
und
Hochzeit,
Böses
bleibt
draußen
vor
der
Tür.
ያልጣፈጠኝ
ኮሶ
እሬቱም
ማር
ነው
Was
mir
nicht
schmeckte,
Koso
und
Bitteres,
wird
zu
Honig,
ካንቺ
የሚለየኝ
ኧረ
ማነው
ተይ
ማነው?
wer
kann
mich
von
dir
trennen,
ach,
wer
nur,
sag,
wer?
ተራራው
አምባሰል
ሀገሩም
ደም
ደሴ
Der
Berg
ist
Ambassel,
das
Land
ist
blutig,
Desse,
ሀገሩም
ቆቦ
ውሃም
ከሚሴ
das
Land
ist
auch
Kobo,
das
Wasser
kommt
aus
Kemise.
ውሃውም
ሐይቅ
ነው
ውሃውም
ገራገር
Das
Wasser
ist
auch
Hayq,
das
Wasser
ist
auch
sanft,
እኔ
የከተማ
ሰው
መሃል
ሀገር
ሸገር
ich
bin
ein
Stadtmensch,
aus
dem
Herzen
des
Landes,
Sheger.
በሸገር
ሸገር
ምን
አለ
በሸገር
In
Sheger,
Sheger,
was
gibt
es
in
Sheger?
ሀገር
ስጠኝ
ካልሺኝ
ዋ
ብዬሽ
እንዳልቀር
Wenn
du
sagst,
gib
mir
Land,
werde
ich
nicht
zögern,
ዋ
ብሎኝ
የቀረው
ልጅ
ብለሽ
ብታሚኝ
wenn
du
schwörst,
dass
der
Junge,
der
gezögert
hat,
ሀገር
ያውቃል
አንቺም
ደሴን
አትሰጭኝ
das
Land
weiß
es,
du
wirst
mir
Desse
nicht
geben.
Qabii
laphee
koo
Qabii
laphee
koo
Tuumee
onnen
koo
Tuumee
onnen
koo
Beektaa
qalloo
koo
Beektaa
qalloo
koo
Jaalalti
kee
damma
Jaalalti
kee
damma
Taate
yaada
koo
Taate
yaada
koo
Taate
maarree
Taate
maarree
Takkittii
kan
koo
Takkittii
kan
koo
እስካገኝሽ
ሳልምሽ
Bis
ich
dich
finde,
träume
ich,
ካንቺ
በር
ደርሼ
እንዳልስምሽ
dass
ich
zu
deiner
Tür
komme,
um
dich
zu
küssen.
ወግ
አይደለም
በሀገር
ሳልክስሽ
Es
ist
nicht
Brauch
im
Land,
ohne
dass
ich
dich
bitte,
ጥሎሹን
ሳልችልሽ
ohne
dass
ich
die
Mitgift
bezahlen
kann,
ወርቅ
እንደ
ጃኖ
ሳልደርብሽ
ohne
dich
mit
Gold
wie
Jano
zu
bedecken.
እኔን
ልሸልም
አይደለም
ወይ
Bin
ich
nicht
da,
um
mich
zu
beschenken,
oder?
ለምነው
ምትይኝ
ቆይ
Warum
sagst
du
mir,
warte,
ምትግደረደሪው
warum
zögerst
du?
መውደድሽ
እንድ
እርቦኝ
Ich
bin
so
hungrig
nach
deiner
Liebe,
ስሚ
እንኮይ
hör
zu,
meine
Süße,
የፍቅር
ሀገር
ደሴ
አይደለም
ወይ
ist
das
Land
der
Liebe
nicht
Desse?
ብለን
መተናል
Wir
sind
gekommen,
ውድ
ለብሰናል
haben
Kostbarkeiten
getragen,
አመት
ደርሰናል
haben
das
Jahr
erreicht,
ወርቅ
ለብሰናል
haben
Gold
getragen.
እስኪ
በይ
እስኪ
Sag
schon,
bitte,
ከፍቅርሽም
አስነኪኝ
lass
mich
auch
von
deiner
Liebe
kosten.
ነይ
አይናለሜ
Komm,
mein
Augenstern,
አንቺ
ካለሽ
ሁል
ግዜ
ቀኑ
በዓል
ነው
wenn
du
da
bist,
ist
jeder
Tag
ein
Fest.
ጠቡም
ሰርጋም
ክፉም
ውጪ
ዳር
ነው
Streit
und
Hochzeit,
Böses
bleibt
draußen
vor
der
Tür.
ያልጣፈጠኝ
ኮሶ
እሬቱም
ማር
ነው
Was
mir
nicht
schmeckte,
Koso
und
Bitteres,
wird
zu
Honig,
ካንቺ
የሚለየኝ
ኧረ
ማነው
ተይ
ማነው?
wer
kann
mich
von
dir
trennen,
ach,
wer
nur,
sag,
wer?
Low
low
low
low
Low
low
low
low
ወረድ
ዝቅ
ዝቅ
ዝቅ
Geh
runter,
tief,
tief,
tief,
ደግሞ
ከፍ
ከፍ
ከፍ
ብድግ
ከፍ
ከፍ
und
dann
hoch,
hoch,
hoch,
spring
hoch.
መልሽ
መልሽ
ወረድ
Komm
zurück,
komm
zurück,
runter,
ደሞ
Low
low
low
low
und
dann
Low
low
low
low,
ዝቅ
ዝቅ
ዝቅ
go
low
tief,
tief,
tief,
geh
tief,
ደሞ
ከፍ
ወደላይ
ከፍ
ከፍ
und
dann
hoch,
nach
oben,
hoch,
hoch,
የሀገሬ
ሰው
ሸላይ
ነው
Die
Leute
meines
Landes
sind
wie
Shelay,
ይታያል
ገና
man
sieht
es
schon,
ደሴ
ላይ
ደስ
አለኝ
አገኘሁ
መላ
in
Desse
fühlte
ich
mich
wohl,
ich
fand
einen
Weg.
ውብአለም
ይሏታል
ለቤቷም
ጥላ
Wubalem
nennt
man
sie,
auch
den
Schatten
ihres
Hauses,
በይልኝ
ዘና
ደና
sag
mir,
entspann
dich,
gut,
ጥርሷም
ይረቃል
ihre
Zähne
sind
fein,
ጉራማይሌ
ንቅስ
ያንፀባርቃል
wie
Guramayle-Tattoos
leuchten
sie,
እስክስ
ይደቃል
Eskista
wird
getanzt,
ካንገቷ
ንቅል
አይኗም
ይሰርቃል
von
ihrem
Hals
stiehlt
ihre
Halskette,
ihre
Augen
stehlen,
ከቤተመንግስት
ቆሜ
አይጠየፍ
vom
Palast
aus
stehend,
wird
es
nicht
langweilig,
ባየው
ከሚሴን
wenn
ich
Kemise
sehe,
በንጉሥ
ፈረስ
ደሴ
ላይ
ከተፍ
auf
dem
Pferd
des
Königs,
tauchte
ich
in
Desse
auf.
ሚካኤል
ንጉሥ
አለች
Michael,
der
König,
sagte
sie,
ሰርቃ
ብታየኝ
ደንግጣ
በስሙ
ማለች
als
sie
mich
heimlich
sah,
erschrak
sie
und
schwor
bei
seinem
Namen,
በእሪኩም
የተሳመች
bei
Eriqqum
hat
sie
sich
geküsst,
የመልኳ
ሳያንሳት
ማርዳዋን
በአንገቷ
አዋለች
ihre
Schönheit
war
nicht
genug,
sie
trug
ihren
Marda
um
den
Hals.
ምን
ታየኛለህ
አቦ
Was
siehst
du
mich
so
an,
Abo?
ግጠመኝ
ያዝ
አትቁም
triff
mich,
halt
an,
steh
nicht
rum.
ደሴ
ገራገር
አለም
ባቲ
አምባሰል
Desse,
Gerager,
die
Welt,
Bati,
Ambassel,
ሰጠኝ
የውበት
ጥጉን
gab
mir
den
Gipfel
der
Schönheit.
ላሊበላ
ልሳለም
እመጣለሁ
ገና
አዬ
Nach
Lalibela
werde
ich
pilgern,
ich
komme
bald,
ja,
ወሎ
መጀን
Wollo,
wir
sind
stolz,
ሰላምሽ
ይብዛ
ይልሻል
ሮፍናን
እዬዬዬ
dein
Frieden
soll
sich
mehren,
sagt
dir
Rophnan,
ja,
ja,
ja,
ወሎ
መጀን
Wollo,
wir
sind
stolz,
መጀን
መጀን
መጀን
stolz,
stolz,
stolz,
ደሴ
መጀን
Desse,
wir
sind
stolz,
መጀን
መጀን
መጀን
stolz,
stolz,
stolz,
ወሎ
መጀን
Wollo,
wir
sind
stolz,
መጀን
መጀን
መጀን
stolz,
stolz,
stolz,
ደሴ
መጀን
Desse,
wir
sind
stolz,
መጀን
መጀን
መጀን
stolz,
stolz,
stolz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rophnan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.