Steegz - Iykabod - перевод текста песни на немецкий

Iykabod - Steegzперевод на немецкий




Iykabod
Iykabod
Act like an alcoholic
Tu so, als wär ich ein Alkoholiker
But I don't even drink
Aber ich trinke nicht mal
Just my genetics
Nur meine Genetik
I guess man, I don't really know, I just guess man, I don't really know
Ich schätze, Mann, ich weiß es nicht wirklich, ich schätze nur, Mann, ich weiß es nicht wirklich
Said I, I, I just guess man, I don't really know
Sagte, ich, ich, ich schätze nur, Mann, ich weiß es nicht wirklich
I'm a guest man, in the Lord's household
Ich bin ein Gast, Mann, im Haushalt des Herrn
HIS globe, uh, no wardrobe
SEINEM Globus, äh, keine Garderobe
Got a inner glow, huh, I'ma let it show
Habe ein inneres Leuchten, huh, ich werde es zeigen
Baby, what you doin' tonight
Baby, was machst du heute Abend
We could be poppin' out at a concerts or doin' our thing, like uh
Wir könnten auf Konzerte gehen oder unser Ding machen, wie äh
Sittin' back, joke and laugh at the old Katt Williams
Zurücklehnen, Witze machen und über den alten Katt Williams lachen
With a zillion ZYNs in, my lips chapped
Mit einer Zillion ZYNs drin, meine Lippen sind rissig
Trip trap, no teeny-weeny chit-chat
Trip Trap, kein winzig kleiner Chit-Chat
Big talk, free speech, find out how to fix that
Große Worte, freie Rede, finde heraus, wie man das repariert
In and out, up and down like a tic-tac-toe
Rein und raus, rauf und runter wie ein Tic-Tac-Toe
Tryna blow up, (BOOM) who's RiffRaff bro? ha, ha, ha
Versuche zu explodieren, (BOOM) wer ist RiffRaff, Bruder? ha, ha, ha
Really, I don't think I got enough, crazy, too much, lazy, I
Wirklich, ich glaube nicht, dass ich genug habe, verrückt, zu viel, faul, ich
Feel fine with monotony, long as I can be self-consciously kind
Fühle mich wohl mit Monotonie, solange ich bewusst freundlich sein kann
HUH, don't even need to translate
HUH, ich brauche es nicht mal zu übersetzen
Got trans-thoughts? Get rejected! Damn straight
Hast du Trans-Gedanken? Werde abgewiesen! Verdammt richtig
Not gay, but you know I got mandates
Nicht schwul, aber du weißt, ich habe Mandate
Hand out God rays got a tan face
Verteile Gottesstrahlen, habe ein gebräuntes Gesicht
What you know about that? Got a hundred fold
Was weißt du darüber? Habe ein Hundertfaches
Of them wildkrats, dogs, hounds
Von diesen Wildkrats, Hunden, Jagdhunden
Riled up the cats
Habe die Katzen aufgestachelt
Hogs, cows, keep em all fat
Schweine, Kühe, halte sie alle fett
Huh, blood between my toes
Huh, Blut zwischen meinen Zehen
Slaughtering the sheep, that's just how it goes
Schlachte die Schafe, so läuft das eben
Offer up a feast to the one in gold
Biete dem in Gold ein Festmahl an
Sacrificial seat sat on by my soul
Opfersitz, auf dem meine Seele sitzt
HUH, who goes where, LORD only knows
HUH, wer geht wohin, weiß nur der HERR
But my feet stay on the only road
Aber meine Füße bleiben auf dem einzigen Weg
Motifs in my mind, I try to help them grow
Motive in meinem Kopf, ich versuche, ihnen beim Wachsen zu helfen
Dream so cold my bedsheets made of snow
Träume so kalt, meine Bettlaken sind aus Schnee
No, no, don't open, bro bruh, no bottle of spirits, don't do yoga
Nein, nein, nicht öffnen, Bruder, keine Flasche Spirituosen, kein Yoga
You yoking yourself with demons
Du spannst dich mit Dämonen zusammen
YAHWEH please make Satan leave us! ah HUH
JAHWE, bitte lass Satan uns verlassen! ah HUH
Really, I don't think
Wirklich, ich glaube nicht
I'm gonna touch 80, King Tut disease, I
Ich werde 80 erreichen, König-Tut-Krankheit, ich
Can't lie, his philosophy possesses me
Kann nicht lügen, seine Philosophie besitzt mich
No apostrophe, I
Kein Apostroph, ich
HUH, don't even need to translate
HUH, muss es nicht einmal übersetzen
Got trans-thoughts? get departed! down straight
Hast du Trans-Gedanken? Werde verstoßen! Ganz unten
To a place where the only light is shattered minds
An einen Ort, wo das einzige Licht zerbrochene Geister sind
Hands out, God's grace, catch a holy high
Hände raus, Gottes Gnade, fang ein heiliges Hoch
My eyes on the son, my eyes on the son
Meine Augen auf den Sohn, meine Augen auf den Sohn





Авторы: Ethan Stegall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.