Sör És Fű - Egyik - перевод текста песни на английский

Egyik - Sör És Fűперевод на английский




Egyik
One
Egyik az aminek látszik, de mindig ott van a másik
One is what it seems, but the other is always there
Pár sikersztori innen, amiket társít a pázsit
A couple of success stories from here, which are associated with the lawn
Gázsira reppenő gádzsik helyett
Instead of chicks flying to gas
Siklanak feléd a lájt bítre reppelő bácsik
Uncles flying to the light bit are sliding towards you
Egyik egy, nem találja másik fél
One is one, the other half can't find it
Menni kell, mert a teljes siker tenni másokért
You have to go because complete success is about doing for others
Nem mindegy hogy élsz, ha haragból már sok ért
It matters how you live, if a lot has already understood from anger
Láss mögé! Ki meghalt belül, már csak kért
Look behind! Who died inside, just asked
De az nagy ha ad a szavad önbizalmat
But it's great if your word gives you confidence
Valakinek, ti is biztattok és nyugi, jön ki szalag
Someone, you also encourage and calm down, the ribbon will come out
Az aranyszabályt ma ha meg szeged, el szalad
If you cut the golden rule today, it will run away
Egy új nap, egy új élet, ne szarakodj legyél szabad
A new day, a new life, don't fuck around, be free
Hogyha szakad hogyha fúj, tudjad mikor indulj
If it breaks, if it blows, know when to start
Belül dúlj, és legyél mindig új
Surge inside and always be new
Akik így tesznek ma, csak azok élik ki úgy
Those who do this today are the only ones who live it that way
Ahogy kell, és nem azt nézik miért nincs kiút
As it should be, and they don't look at why there's no way out
Kiutat keresel, amin átutazol
You are looking for a way out to travel through
De ha csukva a szemed, úgy csak gondba leszel
But if your eyes are closed, you'll only be in trouble
Egyik olyan mint a másik párhuzamos
One is like the other parallel
Nem találkozik, de ugyanoda vezet
They don't meet, but they lead to the same place
Kiutat keresel, amin átutazol
You are looking for a way out to travel through
De ha csukva a szemed, úgy csak gondba leszel
But if your eyes are closed, you'll only be in trouble
Egyik olyan mint a másik párhuzamos
One is like the other parallel
Nem találkozik, de ugyanoda vezet
They don't meet, but they lead to the same place
Ha a tömeg erre fut te is szaladsz erre
If the crowd runs here, you run here too
Ez nem szabad szellem, de arra találod magad
This is not a free spirit, but this is where you find yourself
Ha a tömeg arra halad, ne szarakodj legyél szabad!
If the crowd is moving there, don't fuck around, be free!
Az illúzió szerte szakad, ezek csak szavak
The illusion is broken, these are just words
Kedvesek és durvák, egyesek és nullák
Nice and rough, ones and zeros
Rendszeresen újjáéledők és élőhullák
Regularly reviving and living corpses
Közti imbolygás fáraszt, ha elfelejtetted már azt
Swaying in between is tiring if you've forgotten that already
Jön ez és újra emlékeztet, helyetted választ
It comes and reminds you again, chooses for you
De ahelyett hogy adna, mindent elvesz
But instead of giving, it takes everything away
Mindenki kényelemre tervez, kényelmetlen a jelmez
Everyone is designing for comfort, the costume is uncomfortable
A gangem enigma a BP rengetegben
My gang enigma in the BP jungle
Megfejthetetlen, nem hasonlít egyikhez sem
Unsolvable, not like any of them
Megmutatja hova vezethet egy ihletett pillanat
Shows where an inspired moment can lead
Amiről az egyik letett, másokba tovább lüktetett
What one put down, pulsated further in others
Aki szemet szúrt kitűnhetett, aki elvegyült hűlt helye
Whoever caught the eye could stand out, whoever got absorbed, his place was cold
Az egyik fellendülhetett, a másik fel lett ültetve
One could have flourished, the other was put up
Kiutat keresel, amin átutazol
You are looking for a way out to travel through
De ha csukva a szemed, úgy csak gondba leszel
But if your eyes are closed, you'll only be in trouble
Egyik olyan mint a másik párhuzamos
One is like the other parallel
Nem találkozik, de ugyanoda vezet
They don't meet, but they lead to the same place
Kiutat keresel, amin átutazol
You are looking for a way out to travel through
De ha csukva a szemed, úgy csak gondba leszel
But if your eyes are closed, you'll only be in trouble
Egyik olyan mint a másik párhuzamos
One is like the other parallel
Nem találkozik, de ugyanoda vezet
They don't meet, but they lead to the same place





Авторы: Zoltan Meszaros, Andor Artur Nagy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.