Teoman - ben, zargana, deus ex machina - перевод текста песни на немецкий

ben, zargana, deus ex machina - Teomanперевод на немецкий




ben, zargana, deus ex machina
Ich, der Hornhecht, Deus ex machina
Gölgemi takip edip, kuyruğumu kovalıyordum
Ich folgte meinem Schatten und jagte meinen Schwanz
İlk fısıldadıklarından beri adımı kulağıma
Seit sie mir meinen Namen zum ersten Mal ins Ohr flüsterten
Geldim işte buraya kadar, gördünüz
Ich kam bis hierher, wie ihr seht
Yozlaşa yozlaşa
Verkommen und verkommen
Ne "davanın reddine"
Weder "die Klage wurde abgewiesen"
Ne de mahal telaşaydı
Noch war es Aufregung des Viertels
Kendimden şüphemle
Mit meinem Selbstzweifel
Haz sıtmasından titriyordum her an
Zitterte ich ständig vor Lustfieber
Bob Dylan'ın izinden yürüyüp
Ich folgte Bob Dylans Spuren
Çoklu kişilikler, kral ve soytarı
Multiple Persönlichkeiten, König und Narr
Bitmek bilmez majör depresyonlar üstünden
Über endlose schwere Depressionen hinweg
Mancınıklarıyla atılıyordum zıtlıklarımın
Wurde ich mit Katapulten meiner Gegensätze geschleudert
Her şeyle kavga ettim, herkesle hayatım boyunca
Ich habe mit allem gekämpft, mit jedem, mein ganzes Leben lang
Oksijen yoktu bana yıldızların altında
Es gab keinen Sauerstoff für mich unter den Sternen
Ben, zargana, deus ex machina
Ich, der Hornhecht, Deus ex machina
Karar verdim çocukken ve uyguladım hep
Ich habe mich als Kind entschieden und es immer durchgezogen
Ellerimi kirletmedim ben başkaları için
Ich habe mir für andere nicht die Hände schmutzig gemacht
sınıfın lanetinden bana neydi?
Was ging mich der Fluch der hungrigen Klasse an?
Ben doyacaktım
Ich würde satt werden
Nedensiz bir utanç bürümüştü benliğimi
Eine grundlose Scham hatte mein Wesen erfasst
Takıntılıydım her zaman çürümüşlüğümün fikrine
Ich war immer besessen von der Vorstellung meiner Verdorbenheit
Hep korkaktım, hep cesurdum, beyinsiz bir zekiydim hep
Ich war immer feige, immer mutig, ein hirnloser Kluger
Hem her şeydim hem hiçbir şeydim, ben her zaman
Ich war alles und nichts, ich war immer
Patolojilerden bir hayat ihtimali yaratacaktım
Ich würde aus Pathologien eine Lebensmöglichkeit erschaffen
İskeletimde her bir kemiği, vücudumda her bir damarı
Jeden Knochen in meinem Skelett, jede Ader in meinem Körper
Milimi milimine hesaplayıp, yaratacaktım kendimi
Millimetergenau berechnen und mich selbst erschaffen
Ve yarattım, bir Frankenstein, her bir yeri farklı
Und ich erschuf, ein Frankenstein, jeder Teil anders
Her şeyle kavga ettim, herkesle hayatım boyunca
Ich habe mit allem gekämpft, mit jedem, mein ganzes Leben lang
Oksijen yoktu bana yıldızların altında
Es gab keinen Sauerstoff für mich unter den Sternen
Ben, zargana, deus ex machina
Ich, der Hornhecht, Deus ex machina
Aynı cümlede geçmeyecektim hiç kimseyle
Ich würde mit niemandem im selben Satz vorkommen
Aynı fotoğrafta olmayacaktım, aynı karede
Ich würde nicht auf demselben Foto sein, im selben Bild
Ben başkası olacaktım, onlardan değil
Ich würde anders sein, nicht wie sie
Yürüyüp gidecektim, herkesin yanından tek başıma
Ich würde weggehen, allein an allen vorbei
Mezarım yürüyordu bana doğru hep sanki
Mein Grab kam mir immer entgegen, schien es
Ve cesettim daha şimdiden
Und meine Leiche schon jetzt
Avlıyordum, topluyordum ve yorgun argın evime
Ich jagte, sammelte und kehrte müde und erschöpft nach Hause zurück
Avdan dönüyordum kadınlarla
Ich kehrte mit Frauen von der Jagd zurück
Bir budalalar gemisinde bir sürü ağzım vardı
Auf einem Narrenschiff hatte ich viele Münder
Bir sürü gereksiz organım, hepsini doyurmam lazımdı
Viele unnötige Organe, ich musste sie alle ernähren
Derimin içi hıncahınç doluydu o zamanlar
Meine Haut war damals prall gefüllt
Ne arasan vardı orda, bir sürü insan leşi
Alles, was man sich vorstellen kann, war dort, viele menschliche Leichen
Her şeyle kavga ettim, herkesle hayatım boyunca
Ich habe mit allem gekämpft, mit jedem, mein ganzes Leben lang
Oksijen yoktu bana yıldızların altında
Es gab keinen Sauerstoff für mich unter den Sternen
Ben, zargana, deus ex machina
Ich, der Hornhecht, Deus ex machina
Rezilliğin orta yerindeydim, şikâyetim yoktu
Ich war mitten im Elend, ich beschwerte mich nicht
Bir ateş topuydum rahminden annemin
Ich war ein Feuerball aus dem Schoß meiner Mutter
Bir sürü karar verdim, nerdeyse hepsi saçma
Ich habe viele Entscheidungen getroffen, fast alle waren dumm
Kimisi zırdeli, kimisi almost not crazy
Manche waren verrückt, manche fast nicht verrückt
Kasık damarlarımın uzantılarıyla
Mit den Verlängerungen meiner Leistenadern
O damarlardaki kandan, spermimden, dna'mdan
Mit dem Blut in diesen Adern, meinem Sperma, meiner DNA
İrinimi veriyordum kadınlara, avuçlayıp uzuvlarını
Gab ich meinen Eiter den Frauen, umfasste ihre Glieder
Azrail yoklarken şu an, rengi soldu dünyanın çoktan
Während der Tod jetzt anklopft, ist die Farbe der Welt längst verblasst
Kırmızı reçetelerden medet uman düşük yaşam libidom
Meine niedrige Lebenslibido, die sich von roten Rezepten erhofft
İnsan tiksintime karşı benliğimi bölen, uyuşturan
Die mein Wesen gegen meinen Ekel vor Menschen teilt und betäubt
Zaten hep bilirdim hayatta geç kalırdı her şeye insan
Ich wusste immer, dass der Mensch im Leben immer zu spät kommt
Saniyeleri sayıyorum şimdi
Ich zähle jetzt die Sekunden
Her şeyle kavga ettim, herkesle hayatım boyunca
Ich habe mit allem gekämpft, mit jedem, mein ganzes Leben lang
Oksijen yoktu bana yıldızların altında
Es gab keinen Sauerstoff für mich unter den Sternen
Ben, zargana, deus ex machina
Ich, der Hornhecht, Deus ex machina





Авторы: Fazlı Teoman Yakupoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.