Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁ
貴方を捜して迷い込んだ夢
Ach,
auf
der
Suche
nach
dir
habe
ich
mich
in
einen
Traum
verirrt
続きはまだ先の事ね
Die
Fortsetzung
liegt
noch
in
weiter
Ferne
支配された偶然
夜が明けてくように
Wie
ein
beherrschter
Zufall,
wenn
die
Nacht
dem
Morgen
weicht
頭の中はもう空っぽ...
抜け出したい
Mein
Kopf
ist
schon
ganz
leer...
Ich
will
hier
raus
今日の時間止めて二人だけで踊りましょう
Lass
uns
die
Zeit
heute
anhalten
und
nur
wir
zwei
tanzen
触れ合う手の温もりに溶けてしまいそう
Ich
schmelze
fast
dahin
in
der
Wärme
deiner
Hand
お伽噺を聞かせて
夢じゃないと思わせてよ
Erzähl
mir
ein
Märchen,
lass
mich
glauben,
dass
es
kein
Traum
ist
今は素敵な幻
見つめていたいの
Jetzt
möchte
ich
diese
wundervolle
Illusion
betrachten
あぁ
貴方の言葉が胸に響くなら
Ach,
wenn
deine
Worte
in
meiner
Brust
widerhallen
またこうして会えるかしら?
Ob
wir
uns
dann
wohl
wiedersehen
werden?
飛行機が音も無く空を侵して進む
Ein
Flugzeug
dringt
lautlos
in
den
Himmel
ein
und
fliegt
weiter
目を塞ぎ耳を澄ませば...
貴方の声
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
und
lausche...
höre
ich
deine
Stimme
今日は世界中で
二人だけのステージね
Heute
ist
die
ganze
Welt
nur
für
uns
zwei
eine
Bühne
Kissして指絡めれば
溶けてしまうから
Wenn
ich
dich
küsse
und
meine
Finger
mit
deinen
verschränke,
schmelze
ich
dahin
溢れそうになる涙を貴方の胸で隠してた
Ich
versteckte
die
Tränen,
die
mir
fast
überliefen,
an
deiner
Brust
こんな幸せな時が
続けば良いのに
Wenn
doch
diese
glückliche
Zeit
ewig
dauern
würde
ねえ
夢から醒めれば消えてしまうの?
Sag,
wirst
du
verschwinden,
wenn
ich
aus
dem
Traum
erwache?
もう
ひとりぼっちは慣れたけれど...
Ich
bin
zwar
ans
Alleinsein
gewöhnt,
aber...
今日の時間止めて二人だけで踊りましょう
Lass
uns
die
Zeit
heute
anhalten
und
nur
wir
zwei
tanzen
触れ合う手の温もりに溶けてしまいそう
Ich
schmelze
fast
dahin
in
der
Wärme
deiner
Hand
お伽の国で良いから
夢じゃないと思わせてよ
Auch
wenn
es
nur
im
Märchenland
ist,
lass
mich
glauben,
es
sei
kein
Traum
明日
朝を迎えてもずっと傍に居て
Bleib
auch
morgen
früh,
wenn
ich
aufwache,
für
immer
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minato, minato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.