minato feat. 初音ミク - ビー玉 - перевод текста песни на немецкий

ビー玉 - ALVINE feat. 初音ミク , minato перевод на немецкий




ビー玉
Glasmurmel
「ねぇ、あの日の事を思い出している?」
"Sag, erinnerst du dich an diesen Tag?"
よく見た景色や幸福の色を
An die vertrauten Landschaften und die Farben des Glücks.
Ah- 遠く果てない未来より ずっと
Ah- Viel mehr als die ferne, endlose Zukunft,
夢はいつでも傍にあったはずだね
sollten Träume doch immer in unserer Nähe gewesen sein.
今は君と僕が離れていても
Auch wenn du und ich jetzt getrennt sind,
声が届かない距離でも
und unsere Stimmen einander nicht erreichen,
「気持ちが繋がっていれば大丈夫だよ...」
sagtest du: "Wenn unsere Gefühle verbunden sind, ist alles in Ordnung..."
光を受け きらり輝いた
Vom Licht getroffen, funkelte sie,
君に貰ったビー玉
die Glasmurmel, die du mir gabst.
まだ僕の手で転がって
Sie rollt noch immer in meiner Hand
あの時を映す
und spiegelt diese Zeit wider.
ねえ 君にとっては 何でもなくても
Schau, auch wenn es für dich nichts Besonderes ist,
僕には大事な宝物だから
ist sie für mich ein wertvoller Schatz.
Ah- 楽しい時も 苦しい時でも
Ah- In glücklichen wie in schweren Zeiten
君が いつでも傍に居てくれたんだ
warst du immer an meiner Seite.
別れた時よりも大人になった
Ich bin erwachsener geworden seit unserer Trennung,
君を遠く感じる程
so sehr, dass du mir fern erscheinst.
言葉にならなくて今は 泣き出しそうでも...
Ich finde keine Worte, und könnte jetzt in Tränen ausbrechen...
光射して見えなくなってく
Vom Licht geblendet, verschwindet langsam
君の姿もいつしか
deine Gestalt.
追えなくなって行くのかな
Werde ich dir bald nicht mehr folgen können?
少し寂しいな
Das macht mich ein wenig traurig.
悲しい夢を見て泣いていた夜に
In einer Nacht, in der ich einen traurigen Traum hatte und weinte,
終わりを告げる 君の笑顔で
setzte dein Lächeln dem ein Ende.
光を受け きらり輝いた
Vom Licht getroffen, funkelte sie,
君に貰ったビー玉
die Glasmurmel, die du mir gabst.
まだ僕の手で転がって
Sie rollt noch immer in meiner Hand
あの時を映す
und spiegelt diese Zeit wider.
二人歩いて来た道に
Dem Weg, den wir gemeinsam gegangen sind,
一人で手を振る
winke ich nun alleine zu.





Авторы: Minato, minato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.