農夫 - 十年人事 (feat. 陶傑) - перевод текста песни на немецкий

十年人事 (feat. 陶傑) - 農夫перевод на немецкий




十年人事 (feat. 陶傑)
Zehn Jahre Wandel (feat. Tao Jie)
七一的晚上 煙花多漂亮
Am Abend des 1. Juli, wie schön ist das Feuerwerk
獅子山腳下突然過十年太漫長
Am Fuße des Lion Rock sind plötzlich zehn Jahre vergangen, zu lang
飄忽的政治 消失的偶像
Unbeständige Politik, verschwundene Idole
獅子山腳下步行過十年到夕陽
Am Fuße des Lion Rock, zehn Jahre zu Fuß bis zum Sonnenuntergang
回歸十年 突然 諗返起以前
Zehn Jahre Rückkehr, plötzlich erinnere ich mich an früher
五十年不變到底有無兌現
Fünfzig Jahre unverändert, wurde das Versprechen gehalten?
第一年嘅煙花匯演特別美艷
Das Feuerwerk im ersten Jahr war besonders prachtvoll
但係經濟狀況已經大不如前
Aber die wirtschaftliche Lage war schon schlechter als zuvor
係董生腳頭唔好 定係咁啱金融風暴
Liegt es an Tungs Pech oder am Zufall der Finanzkrise?
啲新聞仲報導 呢十年香港幾好
Die Nachrichten berichten noch, wie gut Hongkong in diesen zehn Jahren war
我哋有幾好嗻 你哋點會知道
Wie gut es uns geht, woher wollt ihr das wissen?
啲師奶都越嚟越慳
Die Hausfrauen werden immer sparsamer
打工仔又老奉加班
Und die Angestellten müssen Überstunden machen
幾多個人 曾經係負資產
Wie viele Menschen waren überschuldet?
幾多大學生 人工唔過一萬
Wie viele Hochschulabsolventen verdienen nicht mal zehntausend
一蚊一隻雞都無人夠膽 出街食晚飯
Ein Huhn für einen Dollar, niemand traut sich, auswärts zu essen
畢業就等於失業
Abschluss bedeutet Arbeitslosigkeit
十年人事幾番新 十年過得幾艱辛
Zehn Jahre Wandel, so viel Neues, zehn Jahre so mühsam
有人捍衛到個髮型 捍衛唔到民心
Manche konnten ihre Frisur verteidigen, aber nicht die Herzen der Menschen
熱烈慶祝回歸 有邊個會咁諗
Die Rückkehr feiern, wer denkt schon so?
哥哥 梅姐 霑叔 羅文
Leslie, Anita, James, Roman
失業 SARS 通縮 流感
Arbeitslosigkeit, SARS, Deflation, Grippe
過去十年有太多唔開心
In den letzten zehn Jahren gab es zu viel Unglück
事到如今 靈灰閣都無預你同我嗰份
Bis heute ist im Kolumbarium kein Platz für dich und mich reserviert
或者應份 俾啲掌聲我哋各位香港人
Vielleicht sollten wir allen Hongkongern applaudieren
七一的晚上 煙花多漂亮
Am Abend des 1. Juli, wie schön ist das Feuerwerk
獅子山腳下突然過十年太漫長
Am Fuße des Lion Rock sind plötzlich zehn Jahre vergangen, zu lang
飄忽的政治 消失的偶像
Unbeständige Politik, verschwundene Idole
獅子山腳下步行過十年到夕陽
Am Fuße des Lion Rock, zehn Jahre zu Fuß bis zum Sonnenuntergang
(十年回歸政府畀人話低B,市民又畀人當白痴)
(Zehn Jahre Rückkehr, die Regierung wird als dumm bezeichnet, die Bürger als Idioten behandelt)
(二十三條立法冇咗件事,八萬五冧樓加沙士)
(Artikel 23 wurde fallen gelassen, 85.000 Hauseinstürze und SARS)
(眨吓眼就輪到煲呔執個熱煎堆,政改方案搞到累鬥累)
(Im Handumdrehen übernimmt der Schleimbeutel das heiße Eisen, die politische Reform führt zum Streit)
(陳太對葉瘤唔啱嘴,香港人前世究竟犯咗乜嘢罪呢)
(Frau Chan und Frau Yip kommen nicht miteinander aus, was haben die Hongkonger in ihrem früheren Leben verbrochen?)
原來突然眨下眼 咁就過左十年
Plötzlich, im Handumdrehen, sind zehn Jahre vergangen
以前仲係中學生 今日要出嚟搵錢
Früher war ich noch Schüler, heute muss ich Geld verdienen
每一年嘅煙花匯演都係一個紀念
Jedes Feuerwerk ist eine Erinnerung
紀念 公眾假期多咗幾天
Erinnerung daran, dass es ein paar Feiertage mehr gibt
係曾生腳頭幾好
Liegt es an Zengs Glück?
定係佢無夾硬 無事搵事嚟做
Oder daran, dass er sich nicht einmischt und keine Probleme macht
近年經濟轉好 大家行返舊路
In den letzten Jahren hat sich die Wirtschaft erholt, alle gehen den alten Weg
望住股票指數
Den Aktienindex beobachten
有得搵就好搵 搵一陣就好搵過你打幾份工
Wenn man Geld verdienen kann, dann richtig, in kurzer Zeit mehr als mit mehreren Jobs
內地勞工 今日變身自由人
Festlandarbeiter, heute als Individualtouristen
嚟到香港自由行 每個人洗幾千蚊
Kommen nach Hongkong, jeder gibt ein paar Tausend aus
難怪咁多人要爭相回流掘金
Kein Wunder, dass so viele zurückkehren, um Gold zu schürfen
以前有事走咗去 今日無事返番嚟
Früher sind sie bei Problemen weggegangen, heute kommen sie zurück, wenn alles gut ist
佢哋有無當過香港地係佢嘅屋企
Haben sie Hongkong jemals als ihr Zuhause betrachtet, meine Süße?
皇后碼頭要拆
Der Queen's Pier muss abgerissen werden
灣仔嗰條印刷 街又要拆
Die Druckerei-Straße in Wan Chai muss auch abgerissen werden
會變成乜嘢風格
Was für ein Stil wird das werden?
維多利亞海港 每年都Transform
Der Victoria Harbour verwandelt sich jedes Jahr
好似變形金剛 變成維多利亞河
Wie ein Transformer, verwandelt sich in den Victoria River
河嘅對面有座山 山下面燈光燦爛
Auf der anderen Seite des Flusses ist ein Berg, unter dem Berg glänzen die Lichter
七百萬人男男女女 有你同我 我同佢
Sieben Millionen Männer und Frauen, mit dir und mir, mir und ihr
七百萬人來來去去 有你同我 我同佢
Sieben Millionen Menschen kommen und gehen, mit dir und mir, mir und ihr
七一的晚上 煙花多漂亮
Am Abend des 1. Juli, wie schön ist das Feuerwerk
獅子山腳下突然過十年太漫長
Am Fuße des Lion Rock sind plötzlich zehn Jahre vergangen, zu lang
飄忽的政治 消失的偶像
Unbeständige Politik, verschwundene Idole
獅子山腳下步行過十年到夕陽
Am Fuße des Lion Rock, zehn Jahre zu Fuß bis zum Sonnenuntergang





Авторы: Tommy Dj, Kwan C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.