Текст и перевод песни $-Crew - Mon 75
- Qu'est-ce
que
c'est?!
- Что
это
такое?!
- Et
ben
c'est
des
loups...
- А
ну,
это
волки...
- Des
loups
à
Paris?
Tu
te
fous
de
moi
non?
Oh
la
vache,
foutons
le
camp!
- Волки
в
Париже?
Ты
издеваешься
надо
мной,
да?
О,
корова,
пошли
отсюда!
Heureusement
que
les
gens
eux,
ils
ne
la
sentent
pas
la
viande
Хорошо,
что
люди
сами,
они
не
пахнут
мясом
- Ooooh
soit
tranquille
mon
petit
vieux,
ils
la
sentent,
seulement
eux
c'est
des
hommes,
et
ils
n'osent
pas
gueuler
- Оооо,
успокойся,
старина,
они
это
чувствуют,
только
они
мужчины,
и
они
не
смеют
кричать.
Hey
les
mecs,
j'vais
vous
la
mettre,
comme
le
coup
d'un
traître
Эй,
ребята,
я
надену
ее
вам,
как
удар
предателя
On
fout
la
merde,
au
fond
j'admets
que
le
fond
de
ma
'teille
Мы
в
дерьме,
в
глубине
души
я
признаю,
что
на
дне
моей
кожи
M'a
fait
zapper
la
vision
de
la
veille
Заставил
меня
забыть
вчерашнее
видение.
Puis
on
s'la
pète
nous,
on
fait
du
lourd
et
à
l'ancienne
Потом
мы
пукаем
друг
друга,
делаем
что-то
тяжелое
и
старомодное
Comme
le
son
de
la
Scred,
moi
je
t'ouvre
la
tête
Как
звук
Скреда,
я
открываю
тебе
голову.
Et
t'apprécies
couz'
et
tu
trouves
qu'elle
est
lourde
la
tape
И
тебе
нравится
Кузь,
и
ты
находишь,
что
она
тяжелая,
когда
ты
ее
гладишь
C'est
le
crew
de
l'année,
nique
les
boules
à
Z
Это
команда
года,
собирающая
шары
в
Z
Qui
font
les
fous,
mais
qui
ne
sont
pas
vrais
Которые
делают
сумасшедших,
но
это
неправда
Ouais
t'es
mon
casse-tête
et
je
te
retourne
dans
tous
les
sens
Да,
ты
моя
загадка,
и
я
переворачиваю
тебя
со
всех
сторон
On
fera
couler
le
sang
dans
tous
les
cas
Мы
будем
проливать
кровь
в
любом
случае
Téma,
mes
gars
t'guettent
Тэма,
мои
парни
за
тобой
присматривают
Y'a
pas
de
starlettes,
ici,
ni
de
Clark
Kent
Здесь
нет
ни
звездочек,
ни
Кларка
Кента.
Des
pépins,
j'en
ai
plein
comme
une
pastèque
Семечки,
у
меня
их
полно,
как
арбузов.
On
veut
des
tasses
fraîches
Нам
нужны
свежие
чашки.
Il
faut
tâcler,
j'fais
pas
la
guerre
avec
des
pâquerettes
Нам
нужно
разобраться,
я
не
веду
войну
с
ромашками.
Et
pour
la
weed
frolo,
j'te
dirais
"vas-y
molo"
А
что
касается
травки
фроло,
я
бы
сказал
тебе
"давай,
моло".
Car
quand
t'es
mur,
tu
bé-tom
facile
comme
un
fruit
trop
lourd
Потому
что,
когда
ты
стоишь
на
стене,
ты
несешь
себя
легко,
как
слишком
тяжелый
фрукт.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
это
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
обрисовали.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Ты
и
твоя
секта
заражает,
это
для
моего
75
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Придурки
морщатся,
мы
тебя
заражаем,
но
все
просто
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Я
представляю,
что
настало
время
для
моего
75-летнего
возраста.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
это
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
обрисовали.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Ты
и
твоя
секта
заражает,
это
для
моего
75
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Придурки
морщатся,
мы
тебя
заражаем,
но
все
просто
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Я
представляю,
что
настало
время
для
моего
75-летнего
возраста.
Faire
du
rap
sans
couille,
c'est
comme
fumer
un
garo
éteinte
Заниматься
рэпом
без
мяча-все
равно
что
курить
потухшего
Гаро
Et
t'as
beau
être
simple,
mais
dans
c'game,
on
te
ken
И
хоть
ты
и
прост,
но
в
этой
игре
мы
тебя
понимаем
C'est
la
merde,
si
t'es
carossier-peintre
Это
дерьмо,
если
ты
художник-каросье.
Du
taff
XXX,
ça
dégoûte
От
тафта
ХХХ
это
отвратительно
Prendre
la
tise,
ça
défoule
Взять
Тайс
- это
круто.
Trop
de
flics,
à
mes
trousses
Слишком
много
копов
на
моем
пути.
Mes
XXX
ont
le
capot
et
plein
de
shit
et
de
marijuana
У
моих
гонзо
есть
капюшон
и
полный
дерьма
и
марихуаны
Le
biz,
ça
fait
parti
de
ma
life
Бизнес
- это
часть
моей
жизни
Aux
secousses
on
court
tous,
la
vie
c'est
un
Paris-Dakar
К
рывкам
мы
все
бежим,
жизнь-это
Париж-Дакар
On
bouffe
le
couscous,
on
fait
parti
d'une
famille
d'arabes
Мы
едим
кускус,
мы
являемся
частью
арабской
семьи
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
это
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
обрисовали.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Ты
и
твоя
секта
заражает,
это
для
моего
75
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Придурки
морщатся,
мы
тебя
заражаем,
но
все
просто
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Я
представляю,
что
настало
время
для
моего
75-летнего
возраста.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
это
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
обрисовали.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Ты
и
твоя
секта
заражает,
это
для
моего
75
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Придурки
морщатся,
мы
тебя
заражаем,
но
все
просто
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Я
представляю,
что
настало
время
для
моего
75-летнего
возраста.
XXX
sec
l'ami,
les
cadavres
se
lèvent
j'anime
XXX
Sex
friend,
трупы
встают,
я
оживляю
Tout
Paname
sait
que
j'arrive,
remballe
ta
cess
Вся
Панама
знает,
что
я
приеду,
собирай
свои
вещи.
Assez
de
patates,
je
pète
la
mine
Хватит
картошки,
я
пукаю.
Prend
pas
ta
quête,
là
c'est
Не
бери
в
голову
свои
поиски,
вот
и
все.
Que
de
la
zeb
d'Afrique,
que
tu
vas
check
Что
из
Зеба
Африки,
что
ты
собираешься
проверить
Paris
et
moi
en
tête
d'affiche,
que
des
impacts
de
fou
Мы
с
Пэрис
были
хедлайнерами,
только
сумасшедшие
последствия
XXX
un
tas
de
fooleks
sur
un
pack
de
12
ХХХ
куча
дураков
на
упаковке
из
12
человек
En
marge
de
tous,
c'est
juste
un
crash
que
j'vous
laisse
В
стороне
от
всех,
это
просто
крах,
который
я
оставляю
вам
Un
16,
des
roulettes
sur
un
stade
de
foot
16,
ролики
на
футбольном
стадионе
Faut
qu'tu
raboulles
les
thunes
mec
Тебе
нужно
разобраться
с
громами,
чувак.
Mes
s
tuent
ce
milieu
Мои
души
убивают
эту
среду
J'avoue
qu'c'est
dur
Я
признаю,
что
это
сложно
J'ai
l'six
coups,
les
putes
frère
У
меня
есть
шесть
ударов,
братские
шлюхи
Qui
mouillent,
j'les
tue,
elles
Кто
мочит,
я
убиваю
их,
они
Crient
toutes
"t'es
cruel"
Все
кричат
:"ты
жесток".
Mais
l'amour
c'est
du-per,
tu
vas
goûter
du
sperme
Но
любовь-это
дю-Пер,
ты
попробуешь
сперму
Nettoie
ta
bouche
t'es
pas
jalouse
t'as
pas
d'honneur
Прочисти
рот,
ты
не
ревнуешь,
у
тебя
нет
чести
Mets
toi
à
genoux
si
tu
veux
être
à
la
hauteur
Встань
на
колени,
если
хочешь
быть
на
высоте
Mets
toi
à
genoux
si
tu
veux
être
à
la
hauteur
Встань
на
колени,
если
хочешь
быть
на
высоте
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
это
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
обрисовали.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Ты
и
твоя
секта
заражает,
это
для
моего
75
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Придурки
морщатся,
мы
тебя
заражаем,
но
все
просто
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Я
представляю,
что
настало
время
для
моего
75-летнего
возраста.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
это
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
обрисовали.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Ты
и
твоя
секта
заражает,
это
для
моего
75
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Придурки
морщатся,
мы
тебя
заражаем,
но
все
просто
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Я
представляю,
что
настало
время
для
моего
75-летнего
возраста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2zer, Framal, Lord Mack, Mekra, Nekfeu, Seine Zoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.