$-Crew - Mon 75 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни $-Crew - Mon 75




- Qu'est-ce que c'est?!
- Что это такое?!
- Et ben c'est des loups...
- А ну, это волки...
- Des loups à Paris? Tu te fous de moi non? Oh la vache, foutons le camp!
- Волки в Париже? Ты издеваешься надо мной, да? О, корова, пошли отсюда!
Heureusement que les gens eux, ils ne la sentent pas la viande
Хорошо, что люди сами, они не пахнут мясом
- Ooooh soit tranquille mon petit vieux, ils la sentent, seulement eux c'est des hommes, et ils n'osent pas gueuler
- Оооо, успокойся, старина, они это чувствуют, только они мужчины, и они не смеют кричать.
Hey les mecs, j'vais vous la mettre, comme le coup d'un traître
Эй, ребята, я надену ее вам, как удар предателя
On fout la merde, au fond j'admets que le fond de ma 'teille
Мы в дерьме, в глубине души я признаю, что на дне моей кожи
M'a fait zapper la vision de la veille
Заставил меня забыть вчерашнее видение.
Puis on s'la pète nous, on fait du lourd et à l'ancienne
Потом мы пукаем друг друга, делаем что-то тяжелое и старомодное
Comme le son de la Scred, moi je t'ouvre la tête
Как звук Скреда, я открываю тебе голову.
Et t'apprécies couz' et tu trouves qu'elle est lourde la tape
И тебе нравится Кузь, и ты находишь, что она тяжелая, когда ты ее гладишь
C'est le crew de l'année, nique les boules à Z
Это команда года, собирающая шары в Z
Qui font les fous, mais qui ne sont pas vrais
Которые делают сумасшедших, но это неправда
Ouais t'es mon casse-tête et je te retourne dans tous les sens
Да, ты моя загадка, и я переворачиваю тебя со всех сторон
On fera couler le sang dans tous les cas
Мы будем проливать кровь в любом случае
Téma, mes gars t'guettent
Тэма, мои парни за тобой присматривают
Y'a pas de starlettes, ici, ni de Clark Kent
Здесь нет ни звездочек, ни Кларка Кента.
Des pépins, j'en ai plein comme une pastèque
Семечки, у меня их полно, как арбузов.
On veut des tasses fraîches
Нам нужны свежие чашки.
Il faut tâcler, j'fais pas la guerre avec des pâquerettes
Нам нужно разобраться, я не веду войну с ромашками.
Et pour la weed frolo, j'te dirais "vas-y molo"
А что касается травки фроло, я бы сказал тебе "давай, моло".
Car quand t'es mur, tu bé-tom facile comme un fruit trop lourd
Потому что, когда ты стоишь на стене, ты несешь себя легко, как слишком тяжелый фрукт.
A Paris c'est un festin, tu parles on t'esquinte
В Париже это пир, ты говоришь, мы тебя обрисовали.
Toi et ta secte infecte, c'est pour mon 75
Ты и твоя секта заражает, это для моего 75
Les cons s'laminent, on t'contamine, pourtant c'est simple
Придурки морщатся, мы тебя заражаем, но все просто
L'heure est pressante, je représente, pour mon 75
Я представляю, что настало время для моего 75-летнего возраста.
A Paris c'est un festin, tu parles on t'esquinte
В Париже это пир, ты говоришь, мы тебя обрисовали.
Toi et ta secte infecte, c'est pour mon 75
Ты и твоя секта заражает, это для моего 75
Les cons s'laminent, on t'contamine, pourtant c'est simple
Придурки морщатся, мы тебя заражаем, но все просто
L'heure est pressante, je représente, pour mon 75
Я представляю, что настало время для моего 75-летнего возраста.
Faire du rap sans couille, c'est comme fumer un garo éteinte
Заниматься рэпом без мяча-все равно что курить потухшего Гаро
Et t'as beau être simple, mais dans c'game, on te ken
И хоть ты и прост, но в этой игре мы тебя понимаем
C'est la merde, si t'es carossier-peintre
Это дерьмо, если ты художник-каросье.
Du taff XXX, ça dégoûte
От тафта ХХХ это отвратительно
Prendre la tise, ça défoule
Взять Тайс - это круто.
Trop de flics, à mes trousses
Слишком много копов на моем пути.
Mes XXX ont le capot et plein de shit et de marijuana
У моих гонзо есть капюшон и полный дерьма и марихуаны
Le biz, ça fait parti de ma life
Бизнес - это часть моей жизни
Aux secousses on court tous, la vie c'est un Paris-Dakar
К рывкам мы все бежим, жизнь-это Париж-Дакар
On bouffe le couscous, on fait parti d'une famille d'arabes
Мы едим кускус, мы являемся частью арабской семьи
A Paris c'est un festin, tu parles on t'esquinte
В Париже это пир, ты говоришь, мы тебя обрисовали.
Toi et ta secte infecte, c'est pour mon 75
Ты и твоя секта заражает, это для моего 75
Les cons s'laminent, on t'contamine, pourtant c'est simple
Придурки морщатся, мы тебя заражаем, но все просто
L'heure est pressante, je représente, pour mon 75
Я представляю, что настало время для моего 75-летнего возраста.
A Paris c'est un festin, tu parles on t'esquinte
В Париже это пир, ты говоришь, мы тебя обрисовали.
Toi et ta secte infecte, c'est pour mon 75
Ты и твоя секта заражает, это для моего 75
Les cons s'laminent, on t'contamine, pourtant c'est simple
Придурки морщатся, мы тебя заражаем, но все просто
L'heure est pressante, je représente, pour mon 75
Я представляю, что настало время для моего 75-летнего возраста.
XXX sec l'ami, les cadavres se lèvent j'anime
XXX Sex friend, трупы встают, я оживляю
Tout Paname sait que j'arrive, remballe ta cess
Вся Панама знает, что я приеду, собирай свои вещи.
Assez de patates, je pète la mine
Хватит картошки, я пукаю.
Prend pas ta quête, c'est
Не бери в голову свои поиски, вот и все.
Que de la zeb d'Afrique, que tu vas check
Что из Зеба Африки, что ты собираешься проверить
Paris et moi en tête d'affiche, que des impacts de fou
Мы с Пэрис были хедлайнерами, только сумасшедшие последствия
XXX un tas de fooleks sur un pack de 12
ХХХ куча дураков на упаковке из 12 человек
En marge de tous, c'est juste un crash que j'vous laisse
В стороне от всех, это просто крах, который я оставляю вам
Un 16, des roulettes sur un stade de foot
16, ролики на футбольном стадионе
Faut qu'tu raboulles les thunes mec
Тебе нужно разобраться с громами, чувак.
Mes s tuent ce milieu
Мои души убивают эту среду
J'avoue qu'c'est dur
Я признаю, что это сложно
J'ai l'six coups, les putes frère
У меня есть шесть ударов, братские шлюхи
Qui mouillent, j'les tue, elles
Кто мочит, я убиваю их, они
Crient toutes "t'es cruel"
Все кричат :"ты жесток".
Mais l'amour c'est du-per, tu vas goûter du sperme
Но любовь-это дю-Пер, ты попробуешь сперму
Nettoie ta bouche t'es pas jalouse t'as pas d'honneur
Прочисти рот, ты не ревнуешь, у тебя нет чести
Mets toi à genoux si tu veux être à la hauteur
Встань на колени, если хочешь быть на высоте
Mets toi à genoux si tu veux être à la hauteur
Встань на колени, если хочешь быть на высоте
A Paris c'est un festin, tu parles on t'esquinte
В Париже это пир, ты говоришь, мы тебя обрисовали.
Toi et ta secte infecte, c'est pour mon 75
Ты и твоя секта заражает, это для моего 75
Les cons s'laminent, on t'contamine, pourtant c'est simple
Придурки морщатся, мы тебя заражаем, но все просто
L'heure est pressante, je représente, pour mon 75
Я представляю, что настало время для моего 75-летнего возраста.
A Paris c'est un festin, tu parles on t'esquinte
В Париже это пир, ты говоришь, мы тебя обрисовали.
Toi et ta secte infecte, c'est pour mon 75
Ты и твоя секта заражает, это для моего 75
Les cons s'laminent, on t'contamine, pourtant c'est simple
Придурки морщатся, мы тебя заражаем, но все просто
L'heure est pressante, je représente, pour mon 75
Я представляю, что настало время для моего 75-летнего возраста.





Авторы: 2zer, Framal, Lord Mack, Mekra, Nekfeu, Seine Zoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.