もう少しだけ(もう少しだけ)話してくれないか
Could
you
talk
to
me
just
a
little
longer
(just
a
little
longer)?
夜を渇かして朝が来るまで
Let's
quench
the
night
until
morning
comes.
夜明けまで(夜明けまで)うそぶいたまま
Lost
in
lies
until
dawn
(until
dawn).
深く潜れば忘れられるかな
I
wonder
if
I
can
forget
by
diving
deep.
さよなら越しでしか見えない(見えない)なら
If
all
I
can
see
is
through
goodbyes
(can't
see),
ロケットに積み込まれて(込まれて)
then
let's
be
loaded
onto
a
rocket
会えない星まで飛んでく夢の中気づかせて
and
fly
to
a
star
where
we
can't
meet,
waking
me
up
in
a
dream.
感じて響いて奮えて(奮えて)どうだろうかな
I
wonder
if
you
can
feel
it,
resonate
with
it,
struggle
with
it
(struggle),
how
about
it?
探して探してもずっと辿り着かない様な
Even
if
I
search
and
search,
I
can't
seem
to
reach
it.
そんな迷い道を慰めにしたんだ
I've
made
that
kind
of
lost
path
my
solace.
そしてまたカラカラと寂しさを転がして
And
again,
I
roll
my
loneliness
around
and
around,
dry
as
a
bone.
何処へ(何処へ)嗚呼
Where
to
(where
to)?
Oh...
眠りが尽きてしまう前に裸足で泳ぐ魚みたいに
Before
sleep
runs
out,
like
a
naked
fish
swimming.
言葉のない世界の中でもう一度会えるなら
If
I
could
meet
you
again
in
a
world
without
words,
沢山伝えられるかな
どうだろうかな
I
wonder
if
I
could
tell
you
so
much,
how
about
it?
嗚呼
どうだろうかな
Oh,
how
about
it?
探して探してもずっと辿り着かない様な
Even
if
I
search
and
search,
I
can't
seem
to
reach
it.
そんな迷い道を慰めにしたんだ
I've
made
that
kind
of
lost
path
my
solace.
そしてまたカラカラと寂しさを転がして
And
again,
I
roll
my
loneliness
around
and
around,
dry
as
a
bone.
何処へ(何処へ)嗚呼
Where
to
(where
to)?
Oh...
夜明けまでにはあと少しだけ
眠りと夢の畔りで
Just
a
little
longer
until
dawn,
on
the
edge
of
sleep
and
dreams.
あと少しだけ
そこに居たくて
目が覚めない様に
嗚呼
Just
a
little
longer,
I
want
to
stay
there,
so
I
don't
wake
up.
Oh...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.