11to - Surround - перевод текста песни на немецкий

Surround - 11toперевод на немецкий




Surround
Umgeben
Acabo y apago la luz, me deshago de una cruz
Ich beende und mache das Licht aus, ich werde ein Kreuz los
Husmeo a travez como un avestruz en su corral
Ich schnüffle hindurch wie ein Strauß in seinem Gehege
Podria borrar o currar, susurrar a tu oido
Ich könnte löschen oder schuften, dir ins Ohr flüstern
Lo ido en la marcha y se parcha como pus
Was gegangen ist und wie Eiter geflickt wird
Solo son versos de mi universo disperso en mi inmerso hoy
Es sind nur Verse aus meinem Universum, verstreut in meinem Inneren heute
Fecha marcada con una flecha estrecha hecha con mi voz
Ein Datum, markiert mit einem schmalen Pfeil, gemacht mit meiner Stimme
Brecha de arroz y un tarron en mi plantio
Ein Reisbruch und ein Klumpen in meiner Pflanzung
Me fio de esas parvadas voy across
Ich verlasse mich auf diese Schwärme, ich gehe hinüber
Si me quito el habito de escribir
Wenn ich mir die Gewohnheit des Schreibens abgewöhne
Practico mas en el ambito o me decapito al micro por fluir
Übe ich mehr in diesem Bereich oder ich enthaupte mich am Mikro, um zu fließen
Hacerlo simple, no hasta que toque el timbre
Mach es einfach, nicht bis es klingelt
Y sienta que mi imprension solo es presion en mi enfoque de vivir
Und ich fühle, dass mein Eindruck nur Druck auf meinen Lebensfokus ist
Como me comporto me absorto de tus pecados
Wie ich mich verhalte, werde ich von deinen Sünden absorbiert
Son tuyos y me excluyo pues yo huyo porque me enfado
Sie sind deine und ich schließe mich aus, denn ich fliehe, weil ich wütend werde
Me haces enojar yo te hago sonrojar
Du machst mich wütend, ich bringe dich zum Erröten
Si quieres desalojar te voy a mojar con manjar salado
Wenn du mich vertreiben willst, werde ich dich mit salzigem Genuss nass machen
Mi agua de mar, mi jaguar you are so far
Mein Meerwasser, mein Jaguar, du bist so weit weg
Me encuentro en mi sofa, no haciendo mil estrofas
Ich bin auf meinem Sofa und schreibe keine tausend Strophen
Como en un ring voraz, si te mofas te he de devorar
Wie in einem wilden Ring, wenn du spottest, werde ich dich verschlingen
Mi vibora carnivora yo un agricola tu una picola
Meine fleischfressende Schlange, ich ein Bauer, du eine Piccoloflöte
Traviesa yo no te tengo prejuicios
Schelmisch, ich habe keine Vorurteile gegen dich
Empieza atraviesa la pieza de este refugio un edificio
Fang an, durchquere den Raum dieser Zuflucht, ein Gebäude
Artilugio, artificio, preludio de mi vicio
Kunstgriff, Kunstwerk, Vorspiel meiner Sucht
Donde acudio cuando me creci entre si en el precipicio
Wohin ich ging, als ich zwischen Ja und Nein am Abgrund aufwuchs
Es un indicio un impulso del curso en que camino
Es ist ein Hinweis, ein Impuls des Kurses, auf dem ich gehe
Inicio de mi pulso y cruzo no me examino
Beginn meines Pulses und ich kreuze, ich prüfe mich nicht
No soy bruto vivo a la sexta potencia
Ich bin kein Grobian, ich lebe zur sechsten Potenz
La ciencia mi secta, mi insomnio
Die Wissenschaft meine Sekte, meine Schlaflosigkeit
Mi libreta binomio de newton
Mein Notizbuch, Newtons Binom






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.