16raheem - 4:44 Am - перевод текста песни на немецкий

4:44 Am - 16raheemперевод на немецкий




4:44 Am
4:44 Uhr
Fight my battles, you ain't see me hurting
Kämpfe meine Schlachten, du hast nicht gesehen, wie ich litt
I been wanting to quit, but keep going
Ich wollte aufgeben, aber mache weiter
Show go on no, I can't close the curtain
Die Show geht weiter, nein, ich kann den Vorhang nicht schließen
They switching up, they wasn't from me for certain
Sie wechseln, sie waren nicht sicher für mich
See my gift and I can see the purpose
Sehe meine Gabe und ich kann den Zweck sehen
Used to be a joke, a Eddie Murphy
War früher ein Witz, ein Eddie Murphy
I put my head down cause I'm steady working
Ich senke meinen Kopf, weil ich ständig arbeite
You in the dark you be forever lurking
Du bist im Dunkeln, du wirst für immer lauern
You don't wanna see me win
Du willst nicht, dass ich gewinne
You be hurting me cause I know you don't wanna see me grin
Du tust mir weh, weil ich weiß, du willst mich nicht grinsen sehen
Put my heart into expression
Ich stecke mein Herz in meinen Ausdruck
You see pain from how I been
Du siehst Schmerz von dem, was ich durchgemacht habe
I need time for me to chill cause I been living on the edge
Ich brauche Zeit für mich zum Entspannen, weil ich am Limit gelebt habe
I keep challenging myself I put my soul up to the test
Ich fordere mich immer wieder heraus, ich stelle meine Seele auf die Probe
I put money to the music then I play with all the rest
Ich stecke Geld in die Musik und spiele dann mit dem Rest
They had crossed me, I couldn't even take it hard for me to digest
Sie haben mich hintergangen, ich konnte es nicht verdauen, es war schwer für mich
How you feel when everybody leeching tired of the pests
Wie fühlst du dich, wenn alle an dir saugen, müde von den Schädlingen
I got photographic memory, I can't forget your face
Ich habe ein fotografisches Gedächtnis, ich kann dein Gesicht nicht vergessen
I can't go back where I started, I know that shit not my place
Ich kann nicht dorthin zurück, wo ich angefangen habe, ich weiß, dass das nicht mein Platz ist
I got older, I got in this music industry with greats
Ich bin älter geworden, ich bin mit Größen in diese Musikindustrie eingestiegen
They hurt me when my idols had really turned into some snakes
Sie haben mich verletzt, als meine Idole sich wirklich in Schlangen verwandten
They had crossed me, they a snake me out this life of being betrayed
Sie haben mich hintergangen, sie haben mich aus diesem Leben des Verrats herausgeschlängelt
I had put my heart in music, I can't take it to the grave
Ich habe mein Herz in die Musik gesteckt, ich kann es nicht mit ins Grab nehmen
They not nothing like my soul, I cut them off, it's like a shave
Sie sind nicht wie meine Seele, ich schneide sie ab, es ist wie eine Rasur
You got jump into the dark and it was hard, was feeling brave
Du musst ins Dunkle springen und es war schwer, fühlte mich mutig
Really hurt me that I took you to the places that was close to me
Es hat mich wirklich verletzt, dass ich dich an die Orte gebracht habe, die mir nahe standen
I can feel you slipping, move away so you not close to me
Ich kann fühlen, wie du entgleitest, entferne dich, damit du mir nicht nahe bist
We not on the same time, I'm growing and you staying down
Wir sind nicht auf der gleichen Zeit, ich wachse und du bleibst unten
I been getting more serious, tighten up, you playing around
Ich werde ernster, strenge mich an, du spielst herum
Still remember 2017 like it was yesterday
Erinnere mich noch an 2017, als wäre es gestern gewesen
Do you know the feeling, everything you living seeming fake
Kennst du das Gefühl, wenn alles, was du lebst, falsch erscheint
Woke up in your arm, I had some nightmares, I'm not comfortable
Bin in deinen Armen aufgewacht, ich hatte Albträume, ich fühle mich nicht wohl
Fuck it out the bed, I run it up till I got multiples
Scheiß drauf, raus aus dem Bett, ich renne, bis ich Vielfache habe
All I do is put my pain away until it spin around
Alles, was ich tue, ist, meinen Schmerz wegzuschieben, bis er sich im Kreis dreht
I know that the people talking all my word and getting around
Ich weiß, dass die Leute über mich reden und meine Worte sich verbreiten
I was rolling leaf, was poppin' psych was hurting, sitting around
Ich habe Gras geraucht, Psychopharmaka genommen, es tat weh, saß herum
God came around and found me lost, and guide me to me feeling proud
Gott kam vorbei und fand mich verloren, und führte mich dazu, mich stolz zu fühlen
I was at your house, won't say too much but I slept on the ground
Ich war bei dir zu Hause, will nicht zu viel sagen, aber ich habe auf dem Boden geschlafen
Ever been so hurt inside, you can't even feel the pain from out
Warst du jemals so verletzt innerlich, dass du nicht einmal den Schmerz von außen spüren kannst
Try hard not to reminisce, cause I know my life harder now
Versuche, nicht in Erinnerungen zu schwelgen, weil ich weiß, dass mein Leben jetzt härter ist
Only time I'm ever feeling love is when my mama smile
Nur wenn meine Mama lächelt, fühle ich mich geliebt
I turned 20, spent it with my granny, then went hit the stu
Ich wurde 20, verbrachte es mit meiner Oma, ging dann ins Studio
Then I chilled and spent it with some family in the others stu
Dann chillte ich und verbrachte es mit etwas Familie im anderen Studio
Ever been through pain and kept a smile cause I'm the living proof
Hast du jemals Schmerz erlebt und ein Lächeln bewahrt, weil ich der lebende Beweis bin
Everybody still won't watch me eating, it's a petting zoo
Alle schauen mir immer noch beim Essen zu, es ist ein Streichelzoo
They don't even know what I went through to get this level too
Sie wissen nicht einmal, was ich durchgemacht habe, um dieses Level zu erreichen
Yeah I felt the pain, when they don't love you, they be killing you
Ja, ich fühlte den Schmerz, wenn sie dich nicht lieben, bringen sie dich um
Ever heard somebody that you love, they tryna hurt themselves
Hast du jemals gehört, dass jemand, den du liebst, versucht, sich selbst zu verletzen
Swear I'm scarred forever, what I heard, no it will never heal
Ich schwöre, ich bin für immer gezeichnet, was ich gehört habe, wird niemals heilen
Fuck em if they doubting, this for me don't care who's showing love
Scheiß auf sie, wenn sie zweifeln, das ist für mich, egal, wer Liebe zeigt
Long nights and long days, we pray for this, I gave my bro a hug
Lange Nächte und lange Tage, wir beten dafür, ich habe meinen Bruder umarmt
Told him if you need me, hit my line for game that I can preach
Habe ihm gesagt, wenn du mich brauchst, ruf mich an für Ratschläge, die ich predigen kann
He don't know I need it more than him, but I won't ever reach
Er weiß nicht, dass ich es mehr brauche als er, aber ich werde mich nie melden
Everyone I love, except like four or three turns to at leech
Jeder, den ich liebe, außer drei oder vier, wird zum Blutsauger
They get to a point where you like fuck it, you won't even screech
Sie kommen an einen Punkt, wo du denkst, scheiß drauf, du wirst nicht einmal schreien
I had sobered up, got off the weed, it kept my thinking deep
Ich bin nüchtern geworden, habe das Gras gelassen, es hat mein Denken vertieft
Pray to God I wake up having visions when I fall asleep
Bete zu Gott, dass ich mit Visionen aufwache, wenn ich einschlafe
I'm stressing about my life no I'm not counting sheep, yeah
Ich mache mir Stress wegen meines Lebens, nein, ich zähle keine Schafe, ja
I swear it been a while since a tear leaked
Ich schwöre, es ist eine Weile her, seit eine Träne geflossen ist
Ever been so hurt that you just try to cry
Warst du jemals so verletzt, dass du einfach versuchst zu weinen
But nothing coming out your eye, that shit be staying dry
Aber nichts kommt aus deinem Auge, es bleibt trocken
I be wanting to give up, but don't want to die
Ich will aufgeben, aber nicht sterben
Just for you I put my heart up on that line
Nur für dich habe ich mein Herz aufs Spiel gesetzt
I said that I love you like a million times
Ich sagte, dass ich dich liebe, eine Million Mal
But it don't mean nothing if you won't never try
Aber es bedeutet nichts, wenn du es nie versuchst





Авторы: Ibraheem Azam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.