Текст и перевод песни 18Karat - All In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baller'
deine
Ballerinas
mit
der
Kalash
nieder
Baller
your
ballerinas
with
the
Kalash
down
Du
hängst
am
Karabiner
mit
deinem
gefakten
Oberteil
von
La
Martina
You're
hanging
from
the
carabiner
with
your
fake
La
Martina
top
Und
Al
Jazeera
berichtet,
als
wär'
ich
al-Qaida
(huh)
And
Al
Jazeera
reports
like
I'm
al-Qaeda
(huh)
Hier
rappt
ein
krimineller
Drogendealer
Here
raps
a
criminal
drug
dealer
Tijara
mit
Kokaina,
all-in
wie
Pokerspieler
Trading
with
cocaine,
all-in
like
poker
players
Ich
bin
ein
Großverdiener
in
'ner
hohen
Liga
I'm
a
high
earner
in
a
high
league
Und
dein
Großkaliber-Junkie-Rapper
zittern
wie
ihr
Oberkiefer
And
your
junkie
rapper
shakes
like
his
upper
jaw
18
Karat
heißt
(18
Karat
heißt)
18
Karat
is
(18
Karat
is)
Das
Syndikat
bleibt
(das
Syndikat
bleibt)
The
syndicate
remains
(the
syndicate
remains)
Voller
Hass
wie
ein
Staatsfeind
Full
of
hatred
like
an
enemy
of
the
state
Das
ist
die
Wahrheit,
fast
money,
fast
life
That's
the
truth,
fast
money,
fast
life
Ich
breche
dir
die
Knochen
I'll
break
your
bones
99
Prozent
dieser
Rapper
hier
sind
Fotzen
99
percent
of
these
rappers
here
are
pussies
Ich
zahle
tausend
Euro,
auf
dein'n
Back-up
wird
geschossen
(brr)
I'll
pay
a
thousand
euros,
your
back-up
will
be
shot
(brr)
Und
auf
dein'n
Rücken
brauchst
du
besser
gar
nicht
hoffen
And
you'd
better
not
hope
for
your
back
Supremos
Syndikat,
Insta-Storys
ohne
Ton
Supremos
Syndicate,
Insta-Stories
without
sound
Aus
Amsterdam
nach
Rotterdam,
interkonti,
Hurensohn
From
Amsterdam
to
Rotterdam,
intercontinental,
son
of
a
bitch
Du
bist
erledigt,
You're
done,
Ich
bin
nicht
Mercedes,
du
kannst
kein
Kombi
bei
mir
hol'n
I'm
not
Mercedes,
you
can't
get
a
station
wagon
from
me
Beim
letzten
Mal
wurdest
du
angefahren,
Last
time
you
were
hit
by
a
car,
Doch
diesmal
schieß'
ich
dich
per
Tommy
Gun
tot
But
this
time
I'll
shoot
you
dead
with
a
Tommy
Gun
Digga,
all-in,
wir
geh'n
all-in
Yo,
all-in,
we're
going
all-in
Alles
oder
nichts,
ich
setz'
alle
meine
Chips
All
or
nothing,
I
bet
all
my
chips
Digga,
all-in,
wir
geh'n
all-in
Yo,
all-in,
we're
going
all-in
Keine
Diskussion,
wir
zieh'n
durch
bis
zum
Tod
No
discussion,
we're
going
through
to
the
death
Digga,
all-in,
wir
geh'n
all-in
Yo,
all-in,
we're
going
all-in
Volles
Risiko,
ich
hol'
mir
noch
eine
Million
Full
risk,
I'll
get
another
million
Digga,
all-in,
wir
geh'n
all-in
Yo,
all-in,
we're
going
all-in
Wir
sind
ready
für
den
tot
und
geh'n
all-in
We're
ready
for
the
death
and
go
all-in
Baller'
mit
der
Pumpgun
auf
dich
und
deine
Handlanger
Baller
with
the
pumpgun
on
you
and
your
henchmen
Bullen,
die
mich
observieren
und
sich
an
mich
ranklammern
Cops
that
watch
me
and
cling
to
me
Immer
noch
im
Ghetto,
ich
will
Kokain
und
Champagner
Still
in
the
ghetto,
I
want
cocaine
and
champagne
Zähle
Geld,
lebe
schnell,
jeder
sagt,
"Mach
langsamer!"
Counting
money,
living
fast,
everyone
says,
"Slow
down!"
Wenn
ich
einmal
durchdrehe,
zeig'
ich
euch
die
Kehrseiten
If
I
ever
go
crazy,
I'll
show
you
the
downsides
Mit
mir
ficken
kann
dein
Rücken
leider
nicht
gewährleisten
Fucking
with
me,
your
back
can't
guarantee
it
Mehr
Geld,
mehr
Stress,
mehr
Beef,
mehr
Leichen
zerfleischen
More
money,
more
stress,
more
beef,
more
flesh
Und
die
Leichenteile
einbetoniert
ins
Meer
schmeißen
And
throw
the
body
parts
into
the
sea
Krank,
wie
Karat
auf
dem
Beat
flowt
(yeah)
Sick,
how
Karat
flows
on
the
beat
(yeah)
Krank,
nimmt
die
Schlampen
ihn
dreep-throat
(hah)
Sick,
takes
the
bitches
deep
throat
(hah)
Auf
der
Flucht
keine
Angst
vor
der
Kripo
On
the
run,
no
fear
of
the
cops
Bin
irgendwo
in
Mexiko
am
Strand
aufm
Speedboot
Somewhere
in
Mexico
on
a
speedboat
Dieses
Album
ist
Deutschrap
sein
Friedhof
(Rest
in
Peace)
This
album
is
the
cemetery
of
German
rap
(Rest
in
Peace)
Bin
kein
Rapper,
doch
nehm'
eure
MCs
hoch
(heh)
Not
a
rapper,
but
I
take
your
MCs
up
(heh)
Spitt'
paar
Bars,
nebenbei
werd'
ich
Weed
los
Spit
a
few
bars,
on
the
side
I
get
rid
of
weed
Kein
Kleinkram,
ich
rede
von
Kilos
No
small
stuff,
I'm
talking
about
kilos
Supremos
Syndikat,
Insta-Storys
ohne
Ton
Supremos
Syndicate,
Insta-Stories
without
sound
Aus
Amsterdam
nach
Rotterdam,
interkonti,
Hurensohn
From
Amsterdam
to
Rotterdam,
intercontinental,
son
of
a
bitch
Du
bist
erledigt,
You're
done,
Ich
bin
nicht
Mercedes,
du
kannst
kein
Kombi
bei
mir
hol'n
I'm
not
Mercedes,
you
can't
get
a
station
wagon
from
me
Beim
letzten
Mal
wurdest
du
angefahren,
Last
time
you
were
hit
by
a
car,
Doch
diesmal
schieß'
ich
dich
per
Tommy
Gun
tot
But
this
time
I'll
shoot
you
dead
with
a
Tommy
Gun
Digga,
all-in,
wir
geh'n
all-in
Yo,
all-in,
we're
going
all-in
Alles
oder
nichts,
ich
setz'
alle
meine
Chips
All
or
nothing,
I
bet
all
my
chips
Digga,
all-in,
wir
geh'n
all-in
Yo,
all-in,
we're
going
all-in
Keine
Diskussion,
wir
zieh'n
durch
bis
zum
Tod
No
discussion,
we're
going
through
to
the
death
Digga,
all-in,
wir
geh'n
all-in
Yo,
all-in,
we're
going
all-in
Volles
Risiko,
ich
hol'
mir
noch
eine
Million
Full
risk,
I'll
get
another
million
Digga,
all-in,
wir
geh'n
all-in
Yo,
all-in,
we're
going
all-in
Wir
sind
ready
für
den
tot
und
geh'n
all-in,
all-in
We're
ready
for
the
death
and
go
all-in,
all-in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 18 Karat, Lea Vogt, Dennis Joas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.