1Kilo feat. Sadan, Black, Pablo Martins, DoisP & Funkero - Alma de Favela - перевод текста песни на немецкий

Alma de Favela - Funkero , Sadan , Black , Pablo Martins , 1Kilo перевод на немецкий




Alma de Favela
Seele der Favela
Eu sou alma de favela, nego, desde que eu nasci
Ich bin die Seele der Favela, Süße, seit ich geboren wurde
Eu cresci, firme e forte
Ich bin gewachsen, bin hier, stark und standhaft
A caminhada é pique Mambo′s King
Der Weg ist wie Mambo Kings Stil
Eu me jogo ali no ringue
Ich werfe mich dort in den Ring
Que eu te mostro a verdades, eles omitem
Damit ich dir die Wahrheiten zeige, die sie verschweigen
Eu sou mais que multidão, que cadeia
Ich bin mehr als eine Menschenmenge, als ein Gefängnis
Mais uma princesa, uma sereia
Noch eine Prinzessin, eine Meerjungfrau
Indo na visita em Teixeira
Die zu Besuch nach Teixeira geht
Numa sexta-feira, a lua cheia
An einem Freitag, bei Vollmond
Esconde a verdade por trás de teia
Die Wahrheit hinter einem Spinnennetz verborgen
De uma trama de um sujeito cujo o nome
Einer Intrige eines Subjekts, dessen Name
Ainda é desconhecido
Noch unbekannt ist
Ele parece com um gringo
Er sieht aus wie ein Gringo
Tem naipe de latino
Hat das Aussehen eines Latinos
Roupa esporte fino, é nós
Sportlich-elegante Kleidung, das sind wir
Tenta a sorte, meu bonde é feroz
Versuch dein Glück, meine Crew ist wild
Mais um filho seu se foi
Noch ein Sohn von dir ist gegangen
Mais um verdadeiro em foice
Noch ein Wahrhaftiger unter der Sense
Sou mais um louco, louco
Ich bin noch ein Verrückter, Verrückter
Mais uma mãe que chora
Noch eine Mutter, die weint
Para chegar até a paz, primeiro é preciso passar pela guerra
Um zum Frieden zu gelangen, muss man zuerst durch den Krieg gehen
Mas joga na ponta do lápis tudo que nós perde e quanto nós enterra
Aber rechne mal genau nach, was wir alles verlieren und wie viel wir begraben
Vem, te mostro onde a esperança termina
Komm, ich zeige dir, wo die Hoffnung endet
E é coincidência ser bem próxima de onde o ódio começa, hein?
Und es ist Zufall, dass es ganz in der Nähe ist, wo der Hass beginnt, hm?
Na frase: Ele é mimizento, eu sou sujeito
Im Satz: Er ist ein Jammerlappen, ich bin ein Mann von Tat
que vem a polícia e eu ainda sou o maior suspeito
Denn da kommt die Polizei und ich bin immer noch der Hauptverdächtige
Mas quando eu falo, cês nem liga mesmo
Aber wenn ich rede, ist es euch doch egal
Prefere ouvir brancos falando sobre como é que é difícil ser preto
Ihr hört lieber Weißen zu, die darüber reden, wie schwer es ist, schwarz zu sein
Máscaras caem, quantos mais caras mais caem
Masken fallen, je mehr Gesichter, desto mehr fallen
Vai, me diz por quem você põe a mão no fogo
Los, sag mir, für wen du deine Hand ins Feuer legst
Daqui alguns meses, estarei com mais dinheiro do que amigos
In ein paar Monaten werde ich mehr Geld als Freunde haben
Ao redor, graças a esse maldito jogo
Um mich herum, dank dieses verdammten Spiels
Os traços dela chamam mais atenção que traçante
Ihre Züge ziehen mehr Aufmerksamkeit auf sich als Leuchtspurmunition
Cruzando o céu de madrugada e pensa é que eu
Die den Himmel im Morgengrauen durchkreuzt, und dann denkst du, dass ich
Vou gravar um rap, a meta é fazer cash
Einen Rap aufnehmen werde, das Ziel ist es, Cash zu machen
Pra viajar esse mundo grande com a minha pequena
Um mit meiner Kleinen diese große Welt zu bereisen
Olhe por mim, senhor
Wache über mich, Herr
Enquanto eu olho a ladeira
Während ich den Hang hinabblicke
Vida fria onde os fracos não têm vez
Kaltes Leben, wo die Schwachen keine Chance haben
Não é dia de brincar de viver (alma de favela)
Es ist kein Tag, um Leben zu spielen (Seele der Favela)
Olhe por mim, senhor
Wache über mich, Herr
Enquanto eu olho a ladeira
Während ich den Hang hinabblicke
Vida fria onde os fracos não têm vez
Kaltes Leben, wo die Schwachen keine Chance haben
Não é dia de brincar de viver (alma de favela)
Es ist kein Tag, um Leben zu spielen (Seele der Favela)
Original favela, marginal de alma eterna
Original Favela, Krimineller mit ewiger Seele
Vida passa e nem vê, viver não é igual na novela
Das Leben vergeht und du merkst es nicht mal, leben ist nicht wie in der Seifenoper
Eu vi merda aquela vez pra nem querer me envolver mais nisso
Ich habe damals Scheiße gesehen, um mich nicht mehr darauf einlassen zu wollen
É necessário andar de peça que o mundo é meu inimigo
Es ist notwendig, bewaffnet herumzulaufen, da die Welt mein Feind ist
Cada esquina nós se esquiva do destino
An jeder Ecke weichen wir dem Schicksal aus
Destilo o veneno da vida, vivendo como quer
Ich destilliere das Gift des Lebens, lebe wie ich will
Eles 'tão me vendo bem, agora eu vendo sonho
Sie sehen mich gut, jetzt verkaufe ich Träume
De quem quer estar bem de vida
Von denen, die ein gutes Leben wollen
Sem ter que perder pros vermes
Ohne an die Würmer zu verlieren
Faça o certo ou passa dessa pra melhor
Mach es richtig oder geh von dieser Welt ins Jenseits
Da ZS até a ZO
Von ZS bis ZO
O fundamento é um só,
Das Fundament ist eins, Glaube
Quero poder andar tranquilo na favela onde eu nasci
Ich will ruhig in der Favela spazieren können, wo ich geboren wurde
Brinda um novo dia porque nós seguiu na vida
Auf einen neuen Tag anstoßen, weil wir im Leben weitergemacht haben
Morteiro na mão, estouro no ar
Mörser in der Hand, Explosion in der Luft
Avisando que a polícia a qualquer hora vai chegar
Kündigt an, dass die Polizei jederzeit eintreffen wird
Quando é seis da manhã, as luzes da favela apaga
Wenn es sechs Uhr morgens ist, gehen die Lichter der Favela aus
Quem for da boca fica, quem não for da boca rala
Wer vom Drogenpunkt ist, bleibt, wer nicht vom Drogenpunkt ist, haut ab
Chuva de bala, silêncio que precede o esporro
Kugelhagel, Stille, die dem Ausbruch vorausgeht
Rajada de AK no alto do morro
AK-Salve oben auf dem Hügel
Bota a cara, tenta a sorte que o azar é certo
Zeig dein Gesicht, versuch dein Glück, das Pech ist sicher
Esquivando de projéteis na selva de concreto
Ausweichen vor Projektilen im Betondschungel
Armamento russo, droga colombiana
Russische Waffen, kolumbianische Drogen
Guerrilha carioca, selva urbana
Carioca-Guerilla, urbaner Dschungel
Feio e esperto, com a cara de mau
Hässlich und klug, mit bösem Gesichtsausdruck
Sociedade me criou mais um marginal
Die Gesellschaft hat mich zu einem weiteren Kriminellen gemacht
Na terra onde chacina é rotina
Im Land, wo Massaker Routine sind
Milhões de favelados na fila da guilhotina
Millionen von Favela-Bewohnern in der Schlange zur Guillotine
Na terra onde chacina é rotina
Im Land, wo Massaker Routine sind
Milhões de favelados na fila da guilhotina
Millionen von Favela-Bewohnern in der Schlange zur Guillotine
Olhe por mim, senhor
Wache über mich, Herr
Enquanto eu olho a ladeira
Während ich den Hang hinabblicke
Vida fria onde os fracos não têm vez
Kaltes Leben, wo die Schwachen keine Chance haben
Não é dia de brincar de viver (alma de favela)
Es ist kein Tag, um Leben zu spielen (Seele der Favela)
Olhe por mim, senhor
Wache über mich, Herr
Enquanto eu olho a ladeira
Während ich den Hang hinabblicke
Vida fria onde os fracos não têm vez
Kaltes Leben, wo die Schwachen keine Chance haben
Não é dia de brincar de viver (alma de favela)
Es ist kein Tag, um Leben zu spielen (Seele der Favela)





Авторы: Black, Rafael Grego Peixoto Fortuna Domingos, Victor Hugo Freitas Da Silva, Rafael Aparecido Moreira Lopes, Pablo Da Cruz Martins, Pedro Paulo Dias Ramalho, Malive


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.