1kuba Knap feat. Dj Decks & Ero - Prze - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 1kuba Knap feat. Dj Decks & Ero - Prze




Prze
Over
Tak jest, Kuba Knap, Ero JWPszio
That's right, Kuba Knap, Ero JWP
DJ Decks (cały czas)
DJ Decks (all the time)
"Mixtape 6", człowieniu, "Mixtape 6"
"Mixtape 6", man, "Mixtape 6"
Granice po to, żeby je przekraczać
Boundaries are there to be crossed
A życie nie jest po to, by za nie przepraszać
And life is not for apologizing
To rymów potop, który jest "prze" "prze"
It's a flood of rhymes that's "over" "over"
W ten sposób zmieniamy wszystko na lepsze
This way we change everything for the better
Granice po to, żeby je przekraczać
Boundaries are there to be crossed
A życie nie jest po to, by za nie przepraszać
And life is not for apologizing
To rymów potop, który jest "prze" "prze"
It's a flood of rhymes that's "over" "over"
W ten sposób zmieniamy wszystko na lepsze
This way we change everything for the better
Przepraszam bardzo, że jestem przezajebisty
I'm sorry I'm so fucking awesome
Ten przemysł mnie nie zniszczył, więc jestem przejrzysty
This industry didn't destroy me, so I'm transparent
Przez moje ręce przeszło tysiące bitów
Thousands of beats have passed through my hands
MC, który pożegnał przeszłość ze streetu
MC who said goodbye to the past from the street
Ej, siksy, która temu oprze się?
Hey, girl, who can resist this?
Bez kitu, przedobrze mi tu, taki przelicznik
No kidding, I'm doing great here, such a converter
Mam prestiż, przekmiń, przekaz pieniężny
I have prestige, check it out, money transfer
Gdy sprzęt się przegrzewa, takie patenty
When the equipment overheats, such patents
Przewiń, jeśli umiesz i weź mnie przekonaj
Rewind if you can and convince me
Rozpierdol tekstem, pokaż, żeś jest prze-ziomal
Destroy the text, show that you're a super homie
Twoje imię, renoma, o tym, kim jesteś, przekaz
Your name, reputation, about who you are, message
Jesteś w porządku, to wiesz, że na to czekam
You're okay, you know I'm waiting for it
Hasałem na przełaj przez do kielona łypiąc
I wandered across, squinting at the kielon
Przezwisko lorneta, do dzisiaj się dziwią
Nickname binoculars, they're still surprised
Bez uprzęży przelatuję po rejonach
I fly over the areas without a harness
I mnie za to kocha Twoja przełożona
And your boss loves me for it
Granice po to, żeby je przekraczać
Boundaries are there to be crossed
A życie nie jest po to, by za nie przepraszać
And life is not for apologizing
To rymów potop, który jest "prze" "prze"
It's a flood of rhymes that's "over" "over"
W ten sposób zmieniamy wszystko na lepsze
This way we change everything for the better
Do przerwy jeden do zera
One to zero until the break
Konsekwentnie wyprzedzam smęty
I consistently outrun the blues
I najmniejszy przejaw agresji
And the slightest manifestation of aggression
Bo kiedy Kuba sie uprze
Because when Kuba gets stubborn
Nie ma przebacz gruba, bujaj tym dupskiem
There is no forgiveness fat girl, shake that ass
Poprzeczka wysoka, strzelam gole przepiękne
The bar is high, I score beautiful goals
Bez przeszkód przewrotki jak Marcin Mięciel
Without obstacles, somersaults like Marcin Mięciel
Ty jak przegrasz, to nie płacz
If you lose, don't cry
Jak ci zimno, to wyłaź z przerębla i się widzim na mieście
If you're cold, get out of the ice hole and see you in town
Przejrzałem na oczy, kiedy się przeliczyłem
I opened my eyes when I miscalculated
Potrzebna z alko przerwa, bo już ocean wypiłem
I need a break from alcohol, because I've already drunk an ocean
Mam trochę przejebane, ale wiem, że damy radę
I'm a bit fucked up, but I know we'll make it
Bo ktoś musi być wilkiem, który kieruje stadem
Because someone has to be the wolf who leads the pack
I wiem, kto jest przekotem, nie jestem tu przelotem
And I know who's a jerk, I'm not here for a short time
Jest teraz i dziś, chuj wie, co będzie potem
It's now and today, who knows what will happen next
Leci rok za rokiem, a nasz każdy track to przełom
Year after year goes by, and each of our tracks is a breakthrough
Wkurwione dzieciaki wykonują dzieło
Angry kids are doing the work
Granice po to, żeby je przekraczać
Boundaries are there to be crossed
A życie nie jest po to, by za nie przepraszać
And life is not for apologizing
To rymów potop, który jest "prze" "prze"
It's a flood of rhymes that's "over" "over"
W ten sposób zmieniamy wszystko na lepsze
This way we change everything for the better
Granice po to, żeby je przekraczać
Boundaries are there to be crossed
A życie nie jest po to, by za nie przepraszać
And life is not for apologizing
To rymów potop, który jest "prze" "prze"
It's a flood of rhymes that's "over" "over"
W ten sposób zmieniamy wszystko na lepsze (lepsze)
This way we change everything for the better (better)
Zmieniamy tu na lepsze
We're changing things for the better here
DJ Decks
DJ Decks
Na piwo, prze prze
For a beer, over over
Elo, prze, prze
Hello, over, over
Prze, prze, prze, przed siebie ziomuś
Over, over, over, forward buddy
Przed, przed, przed, przed
Forward, forward, forward, forward
DJ Decks
DJ Decks
"Mixtape 6"
"Mixtape 6"





1kuba Knap feat. Dj Decks & Ero - DJ Decks Mixtape vol.6
Альбом
DJ Decks Mixtape vol.6
дата релиза
01-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.