OK
Okay
Pull
up
sur
deux
crocodiles
comme
Ace
Ventura
Ich
fahre
in
deinem
Crocodile
vor,
wie
Ace
Ventura
Chemise
tropicale
avec
les
Ray
Ban
(turn
up!)
Tropische
Hemden
mit
den
Ray
Bans
(dreh
auf!)
Page
turner,
skill
set
unheard
of
Du
bist
ein
Seitenwender,
ein
Können,
das
man
so
nicht
kennt
20something
rap
comme
peu
d'hommes
Ich
bin
ein
20-Jahre
alter
Rapper,
wie
nur
wenige
Männer
Fuck
out
of
my
face
lil'
player
Verschwinde
aus
meinem
Gesicht,
kleine
Spielerin
T'es
rien
que
bon
pour
jouer
dans
l'trafic
Du
bist
nur
gut
darin,
im
Verkehr
zu
spielen
J'suis
Joe
Sakic,
match
4,
San
Jose,
classique
Ich
bin
Joe
Sakic,
Spiel
4,
San
Jose,
ein
Klassiker
Trop
d'games
pour
venir
aux
pratiques
Zu
viele
Spiele,
um
zu
den
Trainingseinheiten
zu
kommen
J'suis
le
kid
aux
golden
frames
Ich
bin
der
Junge
mit
den
goldenen
Rahmen
Comme
le
National
Geographic
Wie
National
Geographic
Reconnu
par
le
outfit
Erkannt
an
der
Kleidung
Same
old
Dead
O'
logo
brodé
sur
mon
jacket
(what
up?)
Das
selbe
alte
Dead
O'-Logo,
bestickt
auf
meiner
Jacke
(was
geht?)
C'est
qui
l'dopest?
Wer
ist
der
Beste?
Dépend
à
qui
tu
parles
Hängt
davon
ab,
wen
du
fragst
Mes
ennemis
m'appellent
20
Meine
Feinde
nennen
mich
20
Mais
mes
amis
m'appellent
Charles
Aber
meine
Freunde
nennen
mich
Charles
On
est
parti
d'fucking
nada
Wir
haben
mit
nichts
angefangen
Là
j'ai
ma
face
sur
un
billboard
Jetzt
ist
mein
Gesicht
auf
einer
Werbetafel
Deux
steps
back
avant
de
swing
comme
Happy
Gilmore
(fore!)
Zwei
Schritte
zurück,
bevor
ich
wie
Happy
Gilmore
abschlage
(vor!)
Ils
m'haïssent,
sont
fucking
corny
Sie
hassen
mich,
sind
einfach
nur
peinlich
Great
white
Greg
Norman
swimming
avec
les
normies
Great
White
Greg
Norman
schwimmt
mit
den
Normalos
Yeah
Ja
J'baigne
dans
l'industrie,
'k
now
what?
Ich
bade
in
der
Industrie,
weißt
du
was?
M'en
câlisse,
might
just
get
drunk
dans
l'happy
hour
Scheiß
drauf,
ich
werde
vielleicht
in
der
Happy
Hour
betrunken
5'7",
yeah,
mais
j'pack
a
punch
comme
Pacquiao
1,75
m,
ja,
aber
ich
packe
einen
Schlag
wie
Pacquiao
Patrick
Roy
le
whip
avec
des
portes
style
papillon
Patrick
Roy
fährt
mit
Schmetterlingstüren
vor
Typa
shit
that
I
be
on
So
etwas
mache
ich
On
chill
en
bon
québécois
dans
'cuisine
avec
Maman
Dion
Wir
chillen
als
gute
Quebecker
in
der
Küche
mit
Céline
Dion
Whip
le
pot,
VNCE
est
sur
le
chop
(chop)
Wir
rauchen
den
Topf,
VNCE
ist
am
Start
(chop)
Smoking
avec
mes
pirates,
double
couteau
sur
le
stove
top
Rauchen
mit
meinen
Piraten,
Doppelmesser
auf
dem
Herd
Black
flag
avec
une
tête
de
mort
Schwarze
Flagge
mit
einem
Totenkopf
Getting
money
chacun
pour
soi,
c'est
la
règle
d'or
Geld
verdienen,
jeder
für
sich,
das
ist
die
goldene
Regel
Fuck
'em
all,
j'les
plie
au
Kamasutra
Fick
sie
alle,
ich
falte
sie
im
Kamasutra
Pis
j'suis
horny
comme
le
début
d'Ainsi
parlait
Zarathoustra
Und
ich
bin
geil
wie
zu
Beginn
von
Also
sprach
Zarathustra
En
2004,
time
to
re-up!
Im
Jahr
2004,
Zeit
zum
Auffüllen!
Vendu
tout
mon
weed
à
ceux
qui
écoutaient
Santaria
Ich
habe
mein
ganzes
Gras
an
diejenigen
verkauft,
die
Santaria
hörten
Ton
boy
est
au
cégep
pis
correspond
à
tous
les
clichés
Dein
Junge
ist
im
College
und
entspricht
allen
Klischees
Cap
en
citant
Nietzsche
dans
mon
coton
ouaté
Enyce
(esti
de
câlisse)
Mütze
mit
Nietzsche
zitieren
in
meiner
Enyce-Baumwolljacke
(verdammt!)
Choisir
un
camp?
Ein
Lager
wählen?
J'suis
pas
obligé
Ich
bin
nicht
verpflichtet
Seuls
contre
le
monde,
moi
pis
mon
DJ
Allein
gegen
die
Welt,
ich
und
mein
DJ
Nowadays
le
monde
est
tellement
woke
tho
Heutzutage
ist
die
Welt
so
woke,
oder?
J'sais
même
plus
trop
où
est-ce
qu'on
est
Ich
weiß
nicht
mehr
so
genau,
wo
wir
sind
Ça
fight
le
Nouvel
ordre
avec
Nicola
Ciccone
Wir
kämpfen
gegen
die
Neue
Ordnung
mit
Nicola
Ciccone
(Get
the
fuck
out)
(Verschwinde!)
Well
I
guess
to
each
his
own,
'garde-les
donc
Nun,
ich
schätze,
jedem
das
Seine,
behalte
sie
'Tits
counes
avec
émoticônes,
le
boy
est
dans
sa
zone,
hein?
Titten
und
Emojis,
der
Junge
ist
in
seiner
Zone,
oder?
I'm
on
a
mission,
faut
qu'j'm'accomplisse
Ich
bin
auf
einer
Mission,
ich
muss
mich
verwirklichen
I'm
trying
to
build
une
fucking
mansion
avec
ma
complice
Ich
versuche,
ein
verdammtes
Herrenhaus
mit
meiner
Komplizin
zu
bauen
I'm
trying
to
build
a
roof
avant
qu'le
ciel
s'assombrisse
Ich
versuche,
ein
Dach
zu
bauen,
bevor
der
Himmel
sich
verdunkelt
Ça
fait
qu'j'encaisse
le
chèque
avant
qui
rebondisse
Also
kassiere
ich
den
Scheck,
bevor
er
abprallt
(You
know
i'm
saying)
(Du
weißt,
was
ich
meine)
Dany
Ocean
avec
un
foot
fetish
Dany
Ocean
mit
einem
Fußfetisch
J'force
le
coffre-fort
avec
un
pied-de-biche
Ich
breche
den
Safe
mit
einem
Brecheisen
auf
Imma
take
this
Ich
nehme
das
I
gotta
get
this
money,
I
gotta
get
this
money
Ich
muss
dieses
Geld
bekommen,
ich
muss
dieses
Geld
bekommen
I'm
trying
to
make
a
buck
now,
yeah
Ich
versuche,
jetzt
einen
Taler
zu
verdienen,
ja
Trying
to
get
this
money,
oh
Versuche,
dieses
Geld
zu
bekommen,
oh
I
gotta
get
this
money
Ich
muss
dieses
Geld
bekommen
I'm
trying
to
make
a
buck,
now
I
gotta
get
this
money,
oh
Ich
versuche,
einen
Taler
zu
verdienen,
jetzt
muss
ich
dieses
Geld
bekommen,
oh
I
gotta
get
this
money
Ich
muss
dieses
Geld
bekommen
I'm
trying
to
make
a
buck,
now
I
gotta
get
this
money
Ich
versuche,
einen
Taler
zu
verdienen,
jetzt
muss
ich
dieses
Geld
bekommen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.