Let's Make Love - Marilyn Monroeперевод на немецкий




Let's Make Love
Lass uns Liebe machen
(Frankie Vaughn)
(Frankie Vaughn)
The gentle art of conversation is deader than the Dead Sea scrolls.
Die sanfte Kunst der Konversation ist toter als die Schriftrollen vom Toten Meer.
We've become the weakest kind of nation.
Wir sind zur schwächsten Art von Nation geworden.
We're uncommunicating souls.
Wir sind nicht kommunizierende Seelen.
No one talks. No one talks.
Niemand spricht. Niemand spricht.
It's something we seldom ever do.
Es ist etwas, was wir selten tun.
No one talks. No one talks.
Niemand spricht. Niemand spricht.
(Marilyn Monroe)
(Marilyn Monroe)
No one talks but you.
Niemand spricht außer dir.
Let's make love.
Lass uns Liebe machen.
(Frankie Vaughn)
(Frankie Vaughn)
Here we sit and we chatter.
Hier sitzen wir und plaudern.
What are we thinking of?
Woran denken wir?
Let's not make with the patter baby.
Lass uns nicht mit dem Gerede anfangen, Baby.
Let's make love.
Lass uns Liebe machen.
(Marilyn Monroe)
(Marilyn Monroe)
If you roar like a lion,
Wenn du wie ein Löwe brüllst,
I could coo like a dove.
könnte ich wie eine Taube gurren.
If you're sold, begin buying babe.
Wenn du überzeugt bist, fang an zu kaufen, Schatz.
Let's make love.
Lass uns Liebe machen.
(Frankie Vaughn)
(Frankie Vaughn)
Gosh, it's hot.
Meine Güte, ist das heiß.
(Marilyn Monroe)
(Marilyn Monroe)
No, don't turn tv on.
Nein, schalte den Fernseher nicht ein.
Instead just turn me on.
Schalte stattdessen einfach mich ein.
I light up like neon.
Ich leuchte wie Neon.
Just a tiny section of your affection in my direction will do. Ooh!
Nur ein winziger Teil deiner Zuneigung in meine Richtung wird genügen. Ooh!
(Frankie Vaughn)
(Frankie Vaughn)
You just love my embraces
Du liebst meine Umarmungen einfach,
Cause they'll fit like a glove.
weil sie wie angegossen passen.
We'll be off to the races maybe.
Wir werden vielleicht zu den Rennen gehen.
(Marilyn Monroe)
(Marilyn Monroe)
Kiss me baby.
Küss mich, Liebling.
Let's make love.
Lass uns Liebe machen.
Don't just lay there.
Lieg nicht einfach nur da.
Honey, do something!
Liebling, tu etwas!
Don't just contemplate me.
Denk nicht nur über mich nach.
Prove that you don't hate me.
Beweise, dass du mich nicht hasst.
Come on, osculate me.
Komm schon, küss mich.
(Frankie Vaughn)
(Frankie Vaughn)
Maybe moonlight trips with me
Vielleicht Mondschein-Trips mit mir,
Come to grips with me
komm zur Sache mit mir,
Lips to lips with me, do.
Lippe an Lippe mit mir, tu es.
You just love my embraces.
Du liebst einfach meine Umarmungen.
(Marilyn Monroe)
(Marilyn Monroe)
Cause they'll fit like a glove.
Weil sie wie angegossen passen.
(Frankie Vaughn)
(Frankie Vaughn)
We could get down to paces maybe.
Wir könnten vielleicht zur Sache kommen.
(Marilyn Monroe)
(Marilyn Monroe)
Kiss me baby.
Küss mich, Liebling.
Let's make love.
Lass uns Liebe machen.
(Frankie Vaughn)
(Frankie Vaughn)
My oh my but it's warm here.
Du meine Güte, ist es warm hier.
I sure wore a tight collar.
Ich habe wirklich einen engen Kragen getragen.
Do you know a good doctor?
Kennst du einen guten Arzt?
Let's make love.
Lass uns Liebe machen.





Авторы: Marv Green, Chris Lindsey, Aimee Mayo, Bill Luther


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.