Let's Make Love - Marilyn Monroeперевод на немецкий
(Frankie
Vaughn)
(Frankie
Vaughn)
The
gentle
art
of
conversation
is
deader
than
the
Dead
Sea
scrolls.
Die
sanfte
Kunst
der
Konversation
ist
toter
als
die
Schriftrollen
vom
Toten
Meer.
We've
become
the
weakest
kind
of
nation.
Wir
sind
zur
schwächsten
Art
von
Nation
geworden.
We're
uncommunicating
souls.
Wir
sind
nicht
kommunizierende
Seelen.
No
one
talks.
No
one
talks.
Niemand
spricht.
Niemand
spricht.
It's
something
we
seldom
ever
do.
Es
ist
etwas,
was
wir
selten
tun.
No
one
talks.
No
one
talks.
Niemand
spricht.
Niemand
spricht.
(Marilyn
Monroe)
(Marilyn
Monroe)
No
one
talks
but
you.
Niemand
spricht
außer
dir.
Let's
make
love.
Lass
uns
Liebe
machen.
(Frankie
Vaughn)
(Frankie
Vaughn)
Here
we
sit
and
we
chatter.
Hier
sitzen
wir
und
plaudern.
What
are
we
thinking
of?
Woran
denken
wir?
Let's
not
make
with
the
patter
baby.
Lass
uns
nicht
mit
dem
Gerede
anfangen,
Baby.
Let's
make
love.
Lass
uns
Liebe
machen.
(Marilyn
Monroe)
(Marilyn
Monroe)
If
you
roar
like
a
lion,
Wenn
du
wie
ein
Löwe
brüllst,
I
could
coo
like
a
dove.
könnte
ich
wie
eine
Taube
gurren.
If
you're
sold,
begin
buying
babe.
Wenn
du
überzeugt
bist,
fang
an
zu
kaufen,
Schatz.
Let's
make
love.
Lass
uns
Liebe
machen.
(Frankie
Vaughn)
(Frankie
Vaughn)
Gosh,
it's
hot.
Meine
Güte,
ist
das
heiß.
(Marilyn
Monroe)
(Marilyn
Monroe)
No,
don't
turn
tv
on.
Nein,
schalte
den
Fernseher
nicht
ein.
Instead
just
turn
me
on.
Schalte
stattdessen
einfach
mich
ein.
I
light
up
like
neon.
Ich
leuchte
wie
Neon.
Just
a
tiny
section
of
your
affection
in
my
direction
will
do.
Ooh!
Nur
ein
winziger
Teil
deiner
Zuneigung
in
meine
Richtung
wird
genügen.
Ooh!
(Frankie
Vaughn)
(Frankie
Vaughn)
You
just
love
my
embraces
Du
liebst
meine
Umarmungen
einfach,
Cause
they'll
fit
like
a
glove.
weil
sie
wie
angegossen
passen.
We'll
be
off
to
the
races
maybe.
Wir
werden
vielleicht
zu
den
Rennen
gehen.
(Marilyn
Monroe)
(Marilyn
Monroe)
Kiss
me
baby.
Küss
mich,
Liebling.
Let's
make
love.
Lass
uns
Liebe
machen.
Don't
just
lay
there.
Lieg
nicht
einfach
nur
da.
Honey,
do
something!
Liebling,
tu
etwas!
Don't
just
contemplate
me.
Denk
nicht
nur
über
mich
nach.
Prove
that
you
don't
hate
me.
Beweise,
dass
du
mich
nicht
hasst.
Come
on,
osculate
me.
Komm
schon,
küss
mich.
(Frankie
Vaughn)
(Frankie
Vaughn)
Maybe
moonlight
trips
with
me
Vielleicht
Mondschein-Trips
mit
mir,
Come
to
grips
with
me
komm
zur
Sache
mit
mir,
Lips
to
lips
with
me,
do.
Lippe
an
Lippe
mit
mir,
tu
es.
You
just
love
my
embraces.
Du
liebst
einfach
meine
Umarmungen.
(Marilyn
Monroe)
(Marilyn
Monroe)
Cause
they'll
fit
like
a
glove.
Weil
sie
wie
angegossen
passen.
(Frankie
Vaughn)
(Frankie
Vaughn)
We
could
get
down
to
paces
maybe.
Wir
könnten
vielleicht
zur
Sache
kommen.
(Marilyn
Monroe)
(Marilyn
Monroe)
Kiss
me
baby.
Küss
mich,
Liebling.
Let's
make
love.
Lass
uns
Liebe
machen.
(Frankie
Vaughn)
(Frankie
Vaughn)
My
oh
my
but
it's
warm
here.
Du
meine
Güte,
ist
es
warm
hier.
I
sure
wore
a
tight
collar.
Ich
habe
wirklich
einen
engen
Kragen
getragen.
Do
you
know
a
good
doctor?
Kennst
du
einen
guten
Arzt?
Let's
make
love.
Lass
uns
Liebe
machen.
Оцените перевод
1 I Wanna Be Loved By You
2 Diamonds Are A Girl's Best Friend
3 My Heart Belongs to Daddy
4 A Fine Romance
5 Do It Again
6 River of No Return
7 Down in the Meadow
8 Runnin' Wild
9 Lazy
10 You'd Be Surprised
11 One Silver Dollar
12 Kiss
13 Bye Bye Baby
14 After You Get What You Want
15 Heat Wave
16 Let's Make Love
17 Incurably Romantic
18 Specialization
19 Incurably Romantic (Alternative Version)
20 Let's Make Love
21 She Acts Like a Woman Should
22 Two Little Girls from Little Rock
23 Every Baby Needs a Da-Da-Daddy
24 When Love Goes Wrong, Nothing Goes Right
25 I'm Thru With Love
26 Anyone Can See I Love You
27 I'm Gonna File My Claim
28 Some Like It Hot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.