Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is So Peculiar
Das Leben ist so seltsam
Is
so
peculiar
Ist
so
seltsam
(You
get
so
wet
in
the
rain)
(Man
wird
so
nass
im
Regen)
You
know
it
too?
(Mm-hm)
Du
kennst
das
auch?
(Mm-hm)
You
get
so
warm
in
the
sunshine
(get
my
sun
tan)
Man
wird
so
warm
im
Sonnenschein
(hol
mir
meinen
Sonnenbrand)
(It
doesn't
pay
to
complain)
(Es
lohnt
sich
nicht
zu
beschweren)
I
never
complain
Ich
beschwere
mich
nie
When
I
get
up
each
morning
Wenn
ich
jeden
Morgen
aufstehe
There's
nothing
to
breathe
but
air
(yeah)
Gibt
es
nichts
zu
atmen
außer
Luft
(ja)
(And
when
I
look
in
the
mirror)
(Und
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue)
(There's
nothing
to
comb
but
hair)
(Gibt
es
nichts
zu
kämmen
außer
Haar)
And
when
I
sit
down
to
breakfast
Und
wenn
ich
mich
zum
Frühstück
hinsetze
There's
nothing
to
eat
but
food
Gibt
es
nichts
zu
essen
außer
Essen
Life
is
so
peculiar
but
you
can't
stay
home
and
brood
Das
Leben
ist
so
seltsam,
aber
man
kann
nicht
zu
Hause
bleiben
und
grübeln
Oh,
life
(tell
'em
'bout
it,
Pops)
Oh,
das
Leben
(erzähl
ihnen
davon,
Pops)
Is
so
peculiar
Ist
so
seltsam
The
desert's
only
got
sand
(and
that's
grand)
Die
Wüste
hat
nur
Sand
(und
das
ist
großartig)
The
ocean's
only
got
water
(and
you
can't
drink
it
all
up)
Der
Ozean
hat
nur
Wasser
(und
du
kannst
es
nicht
alles
austrinken)
You
never
know
where
you
stand
Man
weiß
nie,
woran
man
ist
When
I
get
out
to
dinner
Wenn
ich
zum
Abendessen
ausgehe
There's
nothing
to
wear
but
clothes
(yeah)
Gibt
es
nichts
anzuziehen
außer
Kleidung
(ja)
And
whenever
I
get
sleepy
Und
wann
immer
ich
müde
werde
There's
nothing
to
do
but
doze
(yeah)
Gibt
es
nichts
zu
tun
außer
zu
dösen
(ja)
And
whenever
I
get
thirsty
Und
wann
immer
ich
durstig
werde
There's
nothing
to
do
but
drink
Gibt
es
nichts
zu
tun
außer
zu
trinken
Life
is
so
peculiar
that
it
makes
you
stop
and
think
Das
Leben
ist
so
seltsam,
dass
es
dich
innehalten
und
nachdenken
lässt
Yes,
life
(boop-a-doo-wa-boo-waa)
Ja,
das
Leben
(boop-a-doo-wa-boo-waa)
Is
so
peculiar
(it
sure
is)
Ist
so
seltsam
(das
ist
es
sicher)
A
fork
belongs
with
the
knife
(it
sure
does)
Eine
Gabel
gehört
zum
Messer
(das
tut
sie
sicher)
(Corn
beef
is
lost
without
cabbage)
(Corned
Beef
ist
verloren
ohne
Kohl)
I
love
cabbage
Ich
liebe
Kohl
A
husband
should
have
a
wife
Ein
Ehemann
sollte
eine
Frau
haben
(Yes)
life
is
so
peculiar
but
as
everybody
says
(Ja)
das
Leben
ist
so
seltsam,
aber
wie
jeder
sagt
That's
life!
So
ist
das
Leben!
Life
(yes,
life)
Das
Leben
(ja,
das
Leben)
Is
so
peculiar
Ist
so
seltsam
A
bird
can
usually
sing
(I'm
no
bird,
I
do
too)
Ein
Vogel
kann
normalerweise
singen
(Ich
bin
kein
Vogel,
ich
tu's
auch)
A
pearl
is
made
by
an
oyster
(New
Orleans?)
Eine
Perle
wird
von
einer
Auster
gemacht
(New
Orleans?)
Rampart
Street
Rampart
Street
You
can't
be
sure
of
a
thing
Man
kann
sich
bei
nichts
sicher
sein
When
I
get
tired
of
restin'
Wenn
ich
müde
vom
Ausruhen
bin
There's
nothing
to
do
but
walk
(walk
it
off,
Pop)
Gibt
es
nichts
zu
tun
außer
zu
gehen
(lauf
es
dir
ab,
Pop)
And
when
I
don't
care
to
listen
Und
wenn
ich
keine
Lust
habe
zuzuhören
There's
nothing
to
do
but
talk
(keep
your
big
mouth
shut)
Gibt
es
nichts
zu
tun
außer
zu
reden
(halt
deine
große
Klappe)
When
I'm
up
in
the
airplane
Wenn
ich
im
Flugzeug
bin
There's
nothing
to
do
but
fly
(mm-hm)
Gibt
es
nichts
zu
tun
außer
zu
fliegen
(mm-hm)
Life
is
so
peculiar
but
I
often
wonder
why
Das
Leben
ist
so
seltsam,
aber
ich
frage
mich
oft
warum
Oh,
life
(boop-a-doo-wa-boo-waa)
Oh,
das
Leben
(boop-a-doo-wa-boo-waa)
Is
so
peculiar
(sure
is)
Ist
so
seltsam
(sicher
ist
es
das)
A
fork
belongs
with
a
knife,
you
know
(mm-mm)
Eine
Gabel
gehört
zu
einem
Messer,
weißt
du
(mm-mm)
(Corn
beef
is
lost
without
cabbage)
(Corned
Beef
ist
verloren
ohne
Kohl)
Leftover
cabbage?
(Yeah)
Übrig
gebliebener
Kohl?
(Ja)
A
husband
should
have
a
wife
Ein
Ehemann
sollte
eine
Frau
haben
(Yes)
life
is
so
peculiar
but
as
everybody
says
(Ja)
das
Leben
ist
so
seltsam,
aber
wie
jeder
sagt
That's
life!
So
ist
das
Leben!
One
more
for
me
Jim
Noch
einen
für
mich,
Jim
(That's
life)
(So
ist
das
Leben)
Let
me
have
one
Jack
Gib
mir
einen,
Jack
(That's
life)
(So
ist
das
Leben)
All
together
Alle
zusammen
(That's
life)
(So
ist
das
Leben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burke Johnny, Van Heusen Jimmy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.