Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりの大空を見上げると
Wenn
ich
zum
Himmel
nach
dem
Regen
aufschaue,
思い出すんだ、あの日の事を...。
erinnere
ich
mich
an
diesen
Tag...
大きな虹の向こう、君と二人...。
Auf
der
anderen
Seite
des
großen
Regenbogens,
du
und
ich...
今すぐにでも会いに行くから。
Ich
werde
sofort
zu
dir
kommen.
「次ぎはいつ会えるの?」なんて
"Wann
sehen
wir
uns
wieder?"
聞けば辛くなるのはわかってる。
Ich
weiß,
dass
es
weh
tut,
so
etwas
zu
fragen.
たまに見せる寂しそうな顔。
Dein
manchmal
trauriger
Blick.
何が邪魔してるかなんて
Was
uns
im
Weg
steht,
二人ともわかってるんだけど
wissen
wir
beide,
想い押さえられなくて...。
aber
wir
können
unsere
Gefühle
nicht
unterdrücken...
時間ばかり過ぎていく
Die
Zeit
vergeht
einfach,
明日はもう君はここにいない...。
morgen
bist
du
nicht
mehr
hier...
雨はやがて白い雪に変わり
Der
Regen
verwandelt
sich
bald
in
weißen
Schnee
そっと二人を包み込むのさ
und
hüllt
uns
sanft
ein.
君を乗せた列車は走り去ったけど
Der
Zug,
der
dich
mitnahm,
ist
davongefahren,
二人の距離は離れないから。
aber
unsere
Entfernung
bleibt
gering.
真っ白な寒い夜に
ひとりきり
In
einer
eiskalten,
weißen
Nacht,
ganz
allein
バイバイの翌日に
Am
Tag
nach
dem
Abschied
もう君ばっかり
我ながら堕ちてくスピードに
びっくり
denke
ich
nur
noch
an
dich.
Ich
bin
selbst
überrascht,
wie
schnell
ich
falle.
一気に加速してる
恐いものはないみたいな
イイ調子だ
Ich
beschleunige
rasant.
Es
scheint,
als
gäbe
es
nichts
zu
befürchten,
ich
bin
gut
drauf.
一気に崩れていく
知らないヤツの名前に「これ、どっきり?」
Ich
breche
völlig
zusammen.
Der
Name
eines
Fremden,
"Ist
das
ein
Streich?"
あんまりバレないように「へぇ、ふーん。」なんつって
Ich
versuche,
es
nicht
zu
zeigen,
"Ach
so,
hmm",
sage
ich,
ホントは
ドッキドキ
aber
in
Wahrheit
bin
ich
total
aufgeregt.
本音とは
ウラハラ
ばっかり
Meine
wahren
Gefühle
stehen
im
Widerspruch
zu
meinen
Worten.
強がりだけの
生き物さ
Ich
bin
nur
ein
Wesen,
das
Stärke
vortäuscht.
君のその笑顔に救われた
Dein
Lächeln
hat
mich
gerettet.
逢いに行きたいんだ
いつだってさ
Ich
möchte
dich
besuchen,
jederzeit.
一度しか言わないよ
「聞いて」
Ich
sage
es
nur
einmal:
"Hör
zu"
必ずむかえに行くよ。
Ich
werde
dich
ganz
sicher
abholen.
二度と離さないと
誓った約束
Ich
habe
geschworen,
dich
nie
wieder
loszulassen.
変わらないのさ
あの日も今も
Es
hat
sich
nichts
geändert,
damals
wie
heute.
雨も風の日にも
手をつなぎ
An
regnerischen
und
windigen
Tagen,
Hand
in
Hand,
ずっと二人で歩いてゆこう
lass
uns
immer
zusammen
gehen.
大丈夫...。もう大丈夫...。
Es
ist
okay...
Es
ist
schon
okay...
わかってる
わかってるよ...。
Ich
weiß
es,
ich
weiß
es...
嬉しい時
泣きたい時
In
glücklichen
Zeiten,
in
Zeiten,
in
denen
ich
weinen
möchte,
この歌があなたのもとに届きますように...。
Ich
hoffe,
dieses
Lied
erreicht
dich...
雨上がりの大空を見上げると
Wenn
ich
zum
Himmel
nach
dem
Regen
aufschaue,
思い出すんだ、あの日の事を...。
erinnere
ich
mich
an
diesen
Tag...
大きな虹の向こう、君と二人...。
Auf
der
anderen
Seite
des
großen
Regenbogens,
du
und
ich...
今すぐにでも会いに行くから。
Ich
werde
sofort
zu
dir
kommen.
今夜は君といたい...。
Heute
Nacht
möchte
ich
bei
dir
sein...
壊れるくらい愛したいんだ。
Ich
möchte
dich
lieben,
bis
ich
zerbreche.
明日も君と二人...。
Auch
morgen
mit
dir
zusammen...
つないだこの手
離さないから。
Ich
werde
diese
Hand,
die
ich
halte,
nicht
loslassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hammer, Mago, Mayula, Furukawa Hiroshi
Альбом
Touch
дата релиза
28-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.