2BACKKA - 道 (album ver.) - перевод текста песни на немецкий

道 (album ver.) - 2BACKKAперевод на немецкий




道 (album ver.)
Weg (Album Ver.)
道は何処までつづくのだろう...。
Wie weit wird der Weg wohl noch gehen...?
たまにゃshalalalalala...
Manchmal, shalalalalala...
歌でも歌えば遠くまで歩けるから!!
Wenn man ein Lied singt, kann man weit laufen!!
君とshalalalalalala...
Mit dir, shalalalalala...
ハナウタまじり ON AND ON
Summend, ON AND ON
(HAMMER)
(HAMMER)
上手くいかなくて 一人きり悩んだ夜
Wenn es nicht gut läuft, und ich in einer Nacht alleine litt,
どうしょうもなくて ただ逃げ道を探してた
suchte ich verzweifelt nur nach einem Ausweg.
別にやる気がなくて 出来なかった訳じゃないんだ
Es ist nicht so, dass ich keine Lust hatte und es deshalb nicht tun konnte,
今は元気が出なくて その扉を閉めたいんだ...。
ich habe jetzt einfach keine Energie und möchte diese Tür schließen...
孤独だけど 夢抱くと時の流れを感じたくて
Ich bin einsam, doch wenn ich träume, will ich den Fluss der Zeit spüren,
今すぐここから飛んで行きたいよ!
ich will sofort von hier wegfliegen!
種を蒔けば花が咲くよ!
Wenn man Samen sät, blühen Blumen!
僕も憂いをなくしたくて いつの間にやらまた歩き出す。
Ich will meine Sorgen loswerden und fange unversehens wieder an zu gehen.
僕は何処まで歩くのだろう...。
Wie weit werde ich wohl gehen...?
たまにゃshalalalalala...。
Manchmal, shalalalalala...
少しは休むかぁ...
Ich sollte mich ein wenig ausruhen...
何処かで追いつくから今はshalalalalala...
Irgendwo werde ich dich einholen, also jetzt shalalalalala...
待ってな すぐ行く どこでも
Warte, ich komme gleich, egal wohin
(Mago)
(Mago)
真っ白なキャンバス イッキに書き飛ばしてきた
Ich habe die weiße Leinwand auf einmal vollgekritzelt.
オイラのオムニバス あっという間の出来事
Mein Omnibus, alles ging so schnell.
「ちょっ ちょっ ちょっ、飛ばしすぎた??」ここどこ?
„Hopp, hopp, hopp, war ich zu schnell?“ Wo bin ich?
コトコト じっくり煮込んでからいただいちゃうこと
Man könnte es auch langsam köcheln lassen und dann genießen,
もできだろうが 見切りぎみ
aber ich entscheide mich spontan.
胃キリキリ・ギリギリ・ドキドキくらいがちょうどイイ
Magenkribbeln, am Limit, Herzklopfen, das ist genau richtig.
もんでもんで投入 もまれてぶっ飛んで もっともんで
Kneten, kneten, reinwerfen, durchgeknetet werden, hochfliegen, noch mehr kneten,
勢い込んで おNEWの誕生に 過呼吸
voller Elan, bei der Geburt von etwas Neuem, Hyperventilation.
悔し涙のんだ 過去を 十二分に取り返すため
Um die Vergangenheit, in der ich bittere Tränen vergossen habe, zwölffach wieder gutzumachen,
只今臨終 今を集中 ズレねえからこそ
bin ich jetzt ganz im Hier und Jetzt, konzentriere mich, weil ich nicht daneben liege.
スゲェPLAY つれづれなるまま このまま
Ein Wahnsinns-Spiel, so wie es kommt, so geht es weiter.
道は何処までつづくのだろう...。
Wie weit wird der Weg wohl noch gehen...?
たまにゃshalalalalala...
Manchmal, shalalalalala...
歌でも歌えば遠くまで歩けるから!!
Wenn man ein Lied singt, kann man weit laufen!!
君とshalalalalalala...
Mit dir, shalalalalala...
ハナウタまじり ON AND ON
Summend, ON AND ON
(Mago)
(Mago)
ん? ありゃりゃ そう こっからがつれぇんだよな... わかる
Hm? Oh, oh, ja, von hier an wird es hart... Ich verstehe.
でも 行くっしょ 大丈夫 みんな一緒☆
Aber wir gehen weiter, keine Sorge, wir sind alle zusammen, mein Schatz☆
(Mago)
(Mago)
道なき道 歩みゆく チャレンジ
Einen Weg gehen, wo es keinen Weg gibt, eine Herausforderung.
キラキラ 開く道
Ein Weg, der sich glitzernd öffnet.
(HAMMER)
(HAMMER)
今にも飛び出しそうだ! ジャンピング!
Ich könnte jeden Moment abheben! Jumping!
ナイスタイミングだぜ!
Das ist perfektes Timing!
(Mago)
(Mago)
汗かき べそかきの パニック
Schwitzen, heulen, Panik,
行ったり来たりの エブリバディ
hin und her, Everybody.
(HAMMER)
(HAMMER)
浮かれつられて今クラッピン! ナイスタイミングだぜ!
Ich lasse mich von der guten Laune mitreißen und klatsche jetzt! Das ist perfektes Timing!
(Mago)
(Mago)
むくれっ面でじっと してちゃ つまらんでしょ
Mit einem Schmollmund dazusitzen ist doch langweilig.
まずは一歩 明日も明後日も いくつに
Mach den ersten Schritt, morgen und übermorgen, egal wie alt du bist,
なったっても ON AND ON
ON AND ON.
(HAMMER)
(HAMMER)
勇気出して声を出せば僕の何かが変わり出して
Wenn ich all meinen Mut zusammennehme und meine Stimme erhebe, ändert sich etwas in mir,
いつの間にやらまた歩き出す。
und unversehens fange ich wieder an zu gehen.
道は何処までつづくのだろう...。
Wie weit wird der Weg wohl noch gehen...?
たまにゃshalalalalala...
Manchmal, shalalalalala...
歌でも歌えば遠くまで歩けるから!!
Wenn man ein Lied singt, kann man weit laufen!!
君とshalalalalalala...
Mit dir, shalalalalala...
ハナウタまじり ON AND ON
Summend, ON AND ON
僕は何処まで歩くのだろう...。
Wie weit werde ich wohl gehen...?
たまにゃshalalalalala...。
Manchmal, shalalalalala...
少しは休むかぁ...
Ich sollte mich ein wenig ausruhen...
何処かで追いつくから今はshalalalalala...
Irgendwo werde ich dich einholen, also jetzt shalalalalala...
待ってな すぐ行く どこでも
Warte, ich komme gleich, egal wohin
(HAMMER)
(HAMMER)
Wo wo wow...
Wo wo wow...
(Mago)
(Mago)
みんな つながってるんだ 地球人
Wir sind alle miteinander verbunden, Erdenbürger.
(HAMMER)
(HAMMER)
Wo wo wow...
Wo wo wow...
(Mago)
(Mago)
みんな 手に手をとり 自由に
Alle Hand in Hand, ganz frei.





Авторы: Hammer, mago, 2backka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.