Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
道 (album ver.)
Weg (Album Ver.)
道は何処までつづくのだろう...。
Wie
weit
wird
der
Weg
wohl
noch
gehen...?
たまにゃshalalalalala...
Manchmal,
shalalalalala...
歌でも歌えば遠くまで歩けるから!!
Wenn
man
ein
Lied
singt,
kann
man
weit
laufen!!
君とshalalalalalala...
Mit
dir,
shalalalalala...
ハナウタまじり
ON
AND
ON
Summend,
ON
AND
ON
上手くいかなくて
一人きり悩んだ夜
Wenn
es
nicht
gut
läuft,
und
ich
in
einer
Nacht
alleine
litt,
どうしょうもなくて
ただ逃げ道を探してた
suchte
ich
verzweifelt
nur
nach
einem
Ausweg.
別にやる気がなくて
出来なかった訳じゃないんだ
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
keine
Lust
hatte
und
es
deshalb
nicht
tun
konnte,
今は元気が出なくて
その扉を閉めたいんだ...。
ich
habe
jetzt
einfach
keine
Energie
und
möchte
diese
Tür
schließen...
孤独だけど
夢抱くと時の流れを感じたくて
Ich
bin
einsam,
doch
wenn
ich
träume,
will
ich
den
Fluss
der
Zeit
spüren,
今すぐここから飛んで行きたいよ!
ich
will
sofort
von
hier
wegfliegen!
種を蒔けば花が咲くよ!
Wenn
man
Samen
sät,
blühen
Blumen!
僕も憂いをなくしたくて
いつの間にやらまた歩き出す。
Ich
will
meine
Sorgen
loswerden
und
fange
unversehens
wieder
an
zu
gehen.
僕は何処まで歩くのだろう...。
Wie
weit
werde
ich
wohl
gehen...?
たまにゃshalalalalala...。
Manchmal,
shalalalalala...
少しは休むかぁ...
Ich
sollte
mich
ein
wenig
ausruhen...
何処かで追いつくから今はshalalalalala...
Irgendwo
werde
ich
dich
einholen,
also
jetzt
shalalalalala...
待ってな
すぐ行く
どこでも
Warte,
ich
komme
gleich,
egal
wohin
真っ白なキャンバス
イッキに書き飛ばしてきた
Ich
habe
die
weiße
Leinwand
auf
einmal
vollgekritzelt.
オイラのオムニバス
あっという間の出来事
Mein
Omnibus,
alles
ging
so
schnell.
「ちょっ
ちょっ
ちょっ、飛ばしすぎた??」ここどこ?
„Hopp,
hopp,
hopp,
war
ich
zu
schnell?“
Wo
bin
ich?
コトコト
じっくり煮込んでからいただいちゃうこと
Man
könnte
es
auch
langsam
köcheln
lassen
und
dann
genießen,
もできだろうが
見切りぎみ
aber
ich
entscheide
mich
spontan.
胃キリキリ・ギリギリ・ドキドキくらいがちょうどイイ
Magenkribbeln,
am
Limit,
Herzklopfen,
das
ist
genau
richtig.
もんでもんで投入
もまれてぶっ飛んで
もっともんで
Kneten,
kneten,
reinwerfen,
durchgeknetet
werden,
hochfliegen,
noch
mehr
kneten,
勢い込んで
おNEWの誕生に
過呼吸
voller
Elan,
bei
der
Geburt
von
etwas
Neuem,
Hyperventilation.
悔し涙のんだ
過去を
十二分に取り返すため
Um
die
Vergangenheit,
in
der
ich
bittere
Tränen
vergossen
habe,
zwölffach
wieder
gutzumachen,
只今臨終
今を集中
ズレねえからこそ
bin
ich
jetzt
ganz
im
Hier
und
Jetzt,
konzentriere
mich,
weil
ich
nicht
daneben
liege.
スゲェPLAY
つれづれなるまま
このまま
Ein
Wahnsinns-Spiel,
so
wie
es
kommt,
so
geht
es
weiter.
道は何処までつづくのだろう...。
Wie
weit
wird
der
Weg
wohl
noch
gehen...?
たまにゃshalalalalala...
Manchmal,
shalalalalala...
歌でも歌えば遠くまで歩けるから!!
Wenn
man
ein
Lied
singt,
kann
man
weit
laufen!!
君とshalalalalalala...
Mit
dir,
shalalalalala...
ハナウタまじり
ON
AND
ON
Summend,
ON
AND
ON
ん?
ありゃりゃ
そう
こっからがつれぇんだよな...
わかる
Hm?
Oh,
oh,
ja,
von
hier
an
wird
es
hart...
Ich
verstehe.
でも
行くっしょ
大丈夫
みんな一緒☆
Aber
wir
gehen
weiter,
keine
Sorge,
wir
sind
alle
zusammen,
mein
Schatz☆
道なき道
歩みゆく
チャレンジ
Einen
Weg
gehen,
wo
es
keinen
Weg
gibt,
eine
Herausforderung.
キラキラ
開く道
Ein
Weg,
der
sich
glitzernd
öffnet.
今にも飛び出しそうだ!
ジャンピング!
Ich
könnte
jeden
Moment
abheben!
Jumping!
ナイスタイミングだぜ!
Das
ist
perfektes
Timing!
汗かき
べそかきの
パニック
Schwitzen,
heulen,
Panik,
行ったり来たりの
エブリバディ
hin
und
her,
Everybody.
浮かれつられて今クラッピン!
ナイスタイミングだぜ!
Ich
lasse
mich
von
der
guten
Laune
mitreißen
und
klatsche
jetzt!
Das
ist
perfektes
Timing!
むくれっ面でじっと
してちゃ
つまらんでしょ
Mit
einem
Schmollmund
dazusitzen
ist
doch
langweilig.
まずは一歩
明日も明後日も
いくつに
Mach
den
ersten
Schritt,
morgen
und
übermorgen,
egal
wie
alt
du
bist,
なったっても
ON
AND
ON
ON
AND
ON.
勇気出して声を出せば僕の何かが変わり出して
Wenn
ich
all
meinen
Mut
zusammennehme
und
meine
Stimme
erhebe,
ändert
sich
etwas
in
mir,
いつの間にやらまた歩き出す。
und
unversehens
fange
ich
wieder
an
zu
gehen.
道は何処までつづくのだろう...。
Wie
weit
wird
der
Weg
wohl
noch
gehen...?
たまにゃshalalalalala...
Manchmal,
shalalalalala...
歌でも歌えば遠くまで歩けるから!!
Wenn
man
ein
Lied
singt,
kann
man
weit
laufen!!
君とshalalalalalala...
Mit
dir,
shalalalalala...
ハナウタまじり
ON
AND
ON
Summend,
ON
AND
ON
僕は何処まで歩くのだろう...。
Wie
weit
werde
ich
wohl
gehen...?
たまにゃshalalalalala...。
Manchmal,
shalalalalala...
少しは休むかぁ...
Ich
sollte
mich
ein
wenig
ausruhen...
何処かで追いつくから今はshalalalalala...
Irgendwo
werde
ich
dich
einholen,
also
jetzt
shalalalalala...
待ってな
すぐ行く
どこでも
Warte,
ich
komme
gleich,
egal
wohin
Wo
wo
wow...
Wo
wo
wow...
みんな
つながってるんだ
地球人
Wir
sind
alle
miteinander
verbunden,
Erdenbürger.
Wo
wo
wow...
Wo
wo
wow...
みんな
手に手をとり
自由に
Alle
Hand
in
Hand,
ganz
frei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hammer, mago, 2backka
Альбом
Touch
дата релиза
28-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.