Текст и перевод песни 2TH - Planer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
déjà
trop
tard
It's
already
too
late
Seul
sur
l'trottoir
Alone
on
the
sidewalk
J'suis
pas
net
I'm
not
clean
Le
seul
à
m'comprendre
The
only
one
who
understands
me
Y'a
personne
d'autre
sur
cette
planète
There's
no
one
else
on
this
planet
J'fais
qu'planer
toute
l'année
I
just
glide
all
year
round
J'm'arrêterais
quand
j'cannerai
I'll
stop
when
I
croak
Tu
m'appelles
j'suis
pas
dispo
You
call
me,
I'm
not
available
J'suis
sur
une
autre
planète
I'm
on
another
planet
J'fais
qu'planer
toute
l'année
I
just
glide
all
year
round
J'm'arrêterais
quand
j'cannerai
I'll
stop
when
I
croak
Tu
m'appelles
j'suis
pas
dispo
You
call
me,
I'm
not
available
J'suis
sur
une
autre
planète
I'm
on
another
planet
J'fais
qu'planer
toute
l'année
I
just
glide
all
year
round
J'm'arrêterais
quand
j'cannerai
I'll
stop
when
I
croak
Tu
m'appelles
j'suis
pas
dispo
You
call
me,
I'm
not
available
J'suis
sur
une
autre
planète
I'm
on
another
planet
J'me
pose
beaucoup
trop
de
questions
I
ask
myself
too
many
questions
S.V.P
donnez
moi
les
réponses
Please
give
me
the
answers
J'ai
demandé
à
Dieu
il
m'a
dit
"Casse
toi"
I
asked
God,
he
told
me
"Get
lost"
Donc
je
vois
ma
vie
comme
un
casse-tête
So
I
see
my
life
as
a
puzzle
C'est
pas
ceux
qui
t'connaissent
mieux
qui
seront
là
pour
toi
It's
not
those
who
know
you
best
who
will
be
there
for
you
Ils
te
soutiennent,
mais
que
t'apportent-ils?
They
support
you,
but
what
do
they
bring
you?
Regarde
pas
que
les
gens
à
ta
portée
Don't
just
look
at
the
people
within
your
reach
C'est
souvent
des
inconnus
qui
deviennent
importants
It's
often
strangers
who
become
important
Beaucoup
d'amitiés
m'ont
déçues
Many
friendships
have
disappointed
me
Beaucoup
d'amoureuses
m'ont
dit
"Stop"
Many
lovers
have
told
me
"Stop"
Beaucoup
diront
qu'c'est
le
destin
Many
will
say
it's
fate
Moi
j'dis
qu'c'est
la
chance
par
modestie
I
say
it's
luck
out
of
modesty
Aller
basta,
y'a
plus
d'questions
gros
Come
on,
basta,
no
more
questions
man
Dès
que
je
peux
je
me
barre
en
de-spi
As
soon
as
I
can,
I'm
getting
out
of
here
Avant
j'donne
tout
(j'donne
tout)
Before
that,
I
give
everything
(I
give
everything)
Même
si
j'm'enferme
(j'donne
tout)
Even
if
I
lock
myself
away
(I
give
everything)
Ouais,
j'donne
tout
(j'donne
tout)
Yeah,
I
give
everything
(I
give
everything)
Ils
pensent
que
j'm'enfuis
(j'donne
tout)
They
think
I'm
running
away
(I
give
everything)
Mais
j'donne
tout
(j'donne
tout)
But
I
give
everything
(I
give
everything)
J'm'enfuis
pas
j'donne
tout
(j'donne
tout)
I'm
not
running
away,
I
give
everything
(I
give
everything)
J'fais
qu'planer
toute
l'année
I
just
glide
all
year
round
J'm'arrêterais
quand
j'cannerai
I'll
stop
when
I
croak
Tu
m'appelles
j'suis
pas
dispo
You
call
me,
I'm
not
available
J'suis
sur
une
autre
planète
I'm
on
another
planet
J'fais
qu'planer
toute
l'année
I
just
glide
all
year
round
J'm'arrêterais
quand
j'cannerai
I'll
stop
when
I
croak
Tu
m'appelles
j'suis
pas
dispo
You
call
me,
I'm
not
available
J'suis
sur
une
autre
planète
I'm
on
another
planet
J'suis
au
volant
d'ma
vie,
gros,
j'accélère
I'm
behind
the
wheel
of
my
life,
man,
I'm
accelerating
Et
si
on
s'percute
c'est
un
accident
And
if
we
crash,
it's
an
accident
J'appelle
à
l'aide
quand
j'suis
excédé
I
call
for
help
when
I'm
overwhelmed
Mais
toi
tu
m'appelles
plus
gros
c'est
excellent
But
you
don't
call
me
anymore,
man,
that's
excellent
La
vie
est
un
match
qu'on
n'a
pas
su
gagner
Life
is
a
game
we
haven't
been
able
to
win
Dès
qu'on
a
perdu,
on
passe
la
manette
As
soon
as
we
lose,
we
pass
the
controller
Quand
vient
l'occas'
on
fait
la
passe-dé
au
pote
When
the
opportunity
arises,
we
pass
it
to
our
friend
Pour
qu'il
marque
son
but,
du
moins
espérons
(espérons)
So
he
can
score
his
goal,
let's
hope
so
(let's
hope
so)
Donc
évidemment
que
je
vais
de
l'avant
So
obviously
I'm
moving
forward
Je
ne
rêve
que
d'une
chose
c'est
de
quitter
la
France
I
dream
of
only
one
thing,
to
leave
France
Mais
franchement,
je
vous
l'avoue
But
frankly,
I
confess
Mes
amis
de
maintenant
sont
mes
amis
d'enfance
My
friends
now
are
my
childhood
friends
Et
pour
eux
j'donne
tout
(j'donne
tout)
And
for
them
I
give
everything
(I
give
everything)
Même
si
j'm'enferme
j'donne
tout
(j'donne
tout)
Even
if
I
lock
myself
away,
I
give
everything
(I
give
everything)
Ouais,
j'donne
tout
(j'donne
tout)
Yeah,
I
give
everything
(I
give
everything)
J'm'enfuis
pas
j'donne
tout
(j'donne
tout)
I'm
not
running
away,
I
give
everything
(I
give
everything)
J'fais
qu'planer
toute
l'année
I
just
glide
all
year
round
J'm'arrêterais
quand
j'cannerai
I'll
stop
when
I
croak
Tu
m'appelles
j'suis
pas
dispo
You
call
me,
I'm
not
available
J'suis
sur
une
autre
planète
I'm
on
another
planet
J'fais
qu'planer
toute
l'année
I
just
glide
all
year
round
J'm'arrêterais
quand
j'cannerai
I'll
stop
when
I
croak
Tu
m'appelles
j'suis
pas
dispo
You
call
me,
I'm
not
available
J'suis
sur
une
autre
planète
I'm
on
another
planet
J'me
souviens
qu'on
m'a
dit
"Faut
que
tu
montes
sur
scène"
I
remember
they
told
me
"You
have
to
get
on
stage"
Avant
d'faire
ça
faut
qu'tu
sois
construis
Before
you
do
that,
you
have
to
be
built
Ceux
qui
percent,
percent
y'en
a
plein
sur
Terre
Those
who
break
through,
break
through,
there
are
plenty
on
Earth
Ceux
qui
restent,
restent
y'en
a
1 sur
100
Those
who
stay,
stay,
there's
1 in
100
Tu
tapes,
tapes
dans
le
mile
You
hit,
hit
the
mark
Tu
seras
le
best,
best,
best
dans
le
milieu
You'll
be
the
best,
best,
best
in
the
business
Et
même
si
le
succès
t'ensorcelle
And
even
if
success
bewitches
you
Promet
qu'tu
ne
bougeras
pas
d'un
sourcil
(nan
nan)
Promise
you
won't
move
an
eyebrow
(no
no)
Rédige
ton
testament
Write
your
will
Juste
avant
que
tu
teste
la
mort
Just
before
you
test
death
Parle
pas
quand
tu
sais
qu't'as
tort
Don't
talk
when
you
know
you're
wrong
Juste
écoute
comme
un
spectateur
Just
listen
like
a
spectator
T'essaie
pas
contestataire
Don't
try
to
be
a
contrarian
Tu
risquerais
qu'on
t'mette
à
terre
You
might
get
knocked
down
Pour
survivre
il
faut
que
t'adhères
à
ce
Dieu
Argent
qu'ces
bêtes
adorent
To
survive
you
have
to
adhere
to
this
Money
God
that
these
beasts
adore
Contre
eux
j'donne
tout,
j'donne
tout
Against
them
I
give
everything,
I
give
everything
Même
si
j'm'enferme,
j'donne
tout
Even
if
I
lock
myself
away,
I
give
everything
Ouais
j'donne
tout,
j'donne
tout
Yeah
I
give
everything,
I
give
everything
J'm'enfuis
pas
j'donne
tout,
j'donne
tout
I'm
not
running
away,
I
give
everything,
I
give
everything
J'fais
qu'planer
toute
l'année
I
just
glide
all
year
round
J'm'arrêterais
quand
j'cannerai
I'll
stop
when
I
croak
Tu
m'appelles
j'suis
pas
dispo
You
call
me,
I'm
not
available
J'suis
sur
une
autre
planète
I'm
on
another
planet
J'fais
qu'planer
toute
l'année
I
just
glide
all
year
round
J'm'arrêterais
quand
j'cannerai
I'll
stop
when
I
croak
Tu
m'appelles
j'suis
pas
dispo
You
call
me,
I'm
not
available
J'suis
sur
une
autre
planète
I'm
on
another
planet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Chastenet, Yanis Hadjar
Альбом
Planer
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.