La Base - 3010перевод на немецкий




La Base
Die Basis
La base, sah' (Mio!)
Die Basis, sah' (Mio!)
Est-ce que tu la vois, sah'?
Siehst du sie, sah'?
Ok... Yo
Ok... Yo
Quand j'te parle, il faut qu't'écoutes
Wenn ich mit dir rede, musst du zuhören
Quand j'suis àl, il faut qu'tu couches
Wenn ich da bin, musst du dich hinlegen
Des bords ou bien des rappeurs bougent
Manche Schlampen oder Rapper machen Moves
Mais l'font derrière la ligne de touche
Aber sie tun es hinter der Seitenlinie
L'innocence n'est plus chez nous
Die Unschuld ist nicht mehr bei uns
Donc tu te mens en m'parlant d'couple
Also belügst du dich selbst, wenn du mir von Beziehung erzählst
L'authenticité se perd, j'suis aussi rare que ma coupe et (braquer la France)
Die Authentizität geht verloren, ich bin so selten wie mein Haarschnitt und (Frankreich ausrauben)
Aucun doute, mon pote, tant qu'j'ai mon chèque en route
Kein Zweifel, mein Kumpel, solange mein Scheck unterwegs ist
J'ai voulu l'salaire du joueur mais sans la balle de foot
Ich wollte das Gehalt des Spielers, aber ohne den Fußball
Oublie l'verre et regarde dans la glace, pute
Vergiss das Glas und schau in den Spiegel, Schlampe
Une heure dans mon univers et tu vois la vie en face, pute
Eine Stunde in meinem Universum und du siehst das Leben direkt ins Gesicht, Schlampe
Y'a plus aucune angoisse, aucune étape, aucune casse
Es gibt keine Angst mehr, keine Etappe, keinen Bruch
Même quand il n'y a aucune liasse, n'oublie pas d'sortir une mass'
Selbst wenn kein Bündel da ist, vergiss nicht, einen Knüppel rauszuholen
But
Ziel
Rien qu'ça jacte et on n'voit que l'fut'
Nur Gerede und man sieht nur die Hose
Avec flûte, les mecs luttent et ne sortent vraiment rien d'culte
Mit Schampus kämpfen die Kerle und bringen echt nichts Kultiges raus
Oh, zut, je parle de tout type, d'hommes, de garces et d'gosses
Oh, Mist, ich rede von jeder Art, von Männern, Schlampen und Kindern
Si jamais ça dépotait, j'aurais déjà vu l'offre
Wenn es jemals abgehen würde, hätte ich das Angebot schon gesehen
Tu ne les entends pas parler mais y'en a qui coffrent
Du hörst sie nicht reden, aber es gibt welche, die bunkern
Je me baladerai sans morfler, au calme et fuck ton forfait
Ich werde rumlaufen ohne zu blechen, ganz ruhig und fick deinen Vertrag
C'est facile si tu divagues
Es ist einfach, wenn du abschweifst
Tu peux tomber, nous on attendra le biff, man
Du kannst fallen, wir warten auf die Kohle, Mann
C'est la diff', on est préparé au chiffre, man
Das ist der Unterschied, wir sind auf die Zahlen vorbereitet, Mann
Quand tu kiffes, oublie pas d'amener la mif', man
Wenn du's feierst, vergiss nicht, die Familie mitzubringen, Mann
Et on m'demande souvent:
Und man fragt mich oft:
"D'où viennent ces principes, man?"
"Woher kommen diese Prinzipien, Mann?"
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
"D'où viennent ces principes, man?"
"Woher kommen diese Prinzipien, Mann?"
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
Huuuum, pilule noire sur mon nouveau jersey
Huuuum, schwarze Pille auf meinem neuen Trikot
Tiens le micro comme une batte, les MCs sont visés
Halte das Mikro wie einen Schläger, die MCs sind im Visier
C'est Disiz à la batte, quand je rappe, j'fais jamais d'strike
Das ist Disiz am Schlagmal, wenn ich rappe, mache ich nie einen Strike
J'ai fait des millions d'francs, eux, ils visent les millions d'likes
Ich habe Millionen von Francs gemacht, sie zielen auf Millionen von Likes
J'disais, Disiz à la batte #Homerun, donc j'rentre à la base #Houra
Ich sagte, Disiz am Schlagmal #Homerun, also kehre ich zur Basis zurück #Hurra
Qui tient la baraque? Mon reuf, tu veux savoir son blaze? Mourad
Wer schmeißt den Laden? Mein Bruder, willst du seinen Namen wissen? Mourad
Comme Oussama, j'ai la barbe, comme Billie Jean, j'ai la basse
Wie Oussama habe ich den Bart, wie Billie Jean habe ich den Bass
Danse en jean, en djellaba, quand j'rappe, tu danses avec tes bras
Tanze in Jeans, in Djellaba, wenn ich rappe, tanzt du mit deinen Armen
Ah, putain, le Rap Game, un sacré crew d'incapables
Ah, verdammt, das Rap Game, eine verdammte Crew von Unfähigen
Bientôt, pour manager un groupe, faudra passer son BAFA
Bald muss man, um eine Gruppe zu managen, sein BAFA machen
Les rappeurs, pour vendre des disques, mélangent "Racailles" et "Rahka"
Die Rapper mischen, um Platten zu verkaufen, "Abschaum" und "Schlampen"
Les MCs écartent les cuisses comme le logo Kappa
Die MCs spreizen die Schenkel wie das Kappa-Logo
Un coup, conscient, un coup, con tout court, les petits cons contournent
Mal bewusst, mal einfach nur dumm, die kleinen Idioten umgehen es
Tu parles de solidarité? Font un concours de dos qui s'tournent
Du redest von Solidarität? Sie machen einen Wettbewerb im Rückenkehren
Huuuummm, Disiz c'est la base de beaucoup d'MCs, oui, oui, oui
Huuuummm, Disiz ist die Basis vieler MCs, ja, ja, ja
J'pourrais tous les cramer, comme un oiseau, j'dirais: "T'es cuit, cuit, cuit"
Ich könnte sie alle verbrennen, wie ein Vogel würde ich sagen: "Du bist gar, gar, gar"
Les MCs tweetent, tweetent, tweetent en DM à des cuisses, cuisses, cuisses
Die MCs tweeten, tweeten, tweeten per DM an Schenkel, Schenkel, Schenkel
Veulent tout tout d'suite, la plus grande suite
Wollen alles sofort, die größte Suite
Rêvent de la montre et du compte en Suisse
Träumen von der Uhr und dem Konto in der Schweiz
Mais faut passer par la base d'abord #KickSnareBass
Aber man muss zuerst durch die Basis gehen #KickSnareBass
C'est Disiz et 3010, nous on kick l'espace, ok!
Das sind Disiz und 3010, wir sprengen den Rahmen, ok!
Rien à foutre de ton contexte, rien à foutre de ton complexe
Scheiß auf deinen Kontext, scheiß auf deinen Komplex
Eddie Eddie fait dans l'scred, Eddie Eddie fait dans l'sexe
Eddie Eddie macht auf geheim, Eddie Eddie macht auf Sex
Parle vrai donc quelque fois, j'vexe
Rede wahr, deshalb verletze ich manchmal
Tu m'vois, en vrai, j'envoie pas d'texte
Du siehst mich, in echt, ich schicke keine SMS
Te disent que Mille il pose pas, au final, mais faut peser le poids d'mes textes
Sie sagen dir, Mille rappt nicht, am Ende, aber du musst das Gewicht meiner Texte wiegen
Gucci n'est pas c'qui m'intéresse, mais on dit qu'la ceinture est net
Gucci ist nicht, was mich interessiert, aber man sagt, der Gürtel ist sauber
Depuis l'départ, je tape des barres avant d'démarrer, j'faisais pas la compèt'
Von Anfang an lache ich mich schlapp, bevor ich starte, ich machte keinen Wettbewerb
C'est Louis XIV et non pas l'V, Le Dix te mate
Das ist Ludwig XIV und nicht der V., Der Zehnte checkt dich aus
Il faut qu't'assumes mais tu jactes aps
Du musst dazu stehen, aber da redest du nicht
Vrai négro s'impose si faut mettre les pattes
Echter Kerl setzt sich durch, wenn man Hand anlegen muss
C'est hip-hop et pleins d'boom baps
Das ist Hip-Hop und voller Boom Baps
Pars loin quand les gens s'battent
Geh weit weg, wenn Leute sich schlagen
Ton MC préféré n'est pas l'Pape
Dein Lieblings-MC ist nicht der Papst
Parle bien ou bien parle aps
Sprich gut oder sprich nicht
Même chose mais pas d'ma faute si même à gauche tout ça n'entre aps
Dasselbe, aber nicht meine Schuld, wenn selbst links das alles nicht reingeht
Sache qu'à cet instant, je m'glisse comme chaque rêve prévenant chaque blizzard
Wisse, dass ich mich in diesem Moment einschleiche wie jeder Traum, der vor jedem Schneesturm warnt
Voilà pourquoi j'ai ma Twingo, le trafic est bien l'image
Deshalb habe ich meinen Twingo, der Verkehr ist genau das Bild
P3 en Fnac, c'est réglo qu'on arrivera vers autre chose
P3 bei Fnac, es ist klar, dass wir zu etwas anderem kommen werden
Peu-être autre part, une autre gare
Vielleicht woanders, ein anderer Bahnhof
Un autre square, peut-être avant mon Audemars
Ein anderer Platz, vielleicht vor meiner Audemars
Hahaha
Hahaha
Attends, j't'ai vu sur celle-là
Warte, bei der Sache hab ich dich durchschaut
Heey! Bah ouais
Heey! Na klar
"D'où viennent ces principes, man?"
"Woher kommen diese Prinzipien, Mann?"
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
"D'où viennent ces principes, man?"
"Woher kommen diese Prinzipien, Mann?"
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter
C'est la base, mec
Das ist die Basis, Alter





Авторы: Bensamir Bachirou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.