3.33 - Mnas Barov..... - перевод текста песни на немецкий

Mnas Barov..... - 33.3перевод на немецкий




Mnas Barov.....
Leb wohl.....
Նա քեզ ասեց մնաս բարով, գնաց ուրիշ ճանապարհով
Er sagte dir Lebewohl, ging einen anderen Weg
Ապրեց ուրիշ ճակատագրով, ուրիշ տան մեջ ճաքած պատով
Lebte ein anderes Schicksal, in einem anderen Haus mit einer rissigen Wand
Որի ճեղքից, բաժինը քո մեղքի, քեզ երևումա, նույնիսկ մթում տիեզերքից
Durch dessen Riss dein Teil der Schuld dir erscheint, selbst in der Dunkelheit des Universums
Նա քեզ ասեց մնաս բարով, գնաց ուրիշ ճանապարհով
Er sagte dir Lebewohl, ging einen anderen Weg
Ապրեց ուրիշ ճակատագրով, ուրիշ տան մեջ ճաքած պատով
Lebte ein anderes Schicksal, in einem anderen Haus mit einer rissigen Wand
Որի ճեղքից, բաժինը քո մեղքի, քեզ երևումա, նույնիսկ մթում տիեզերքից
Durch dessen Riss dein Teil der Schuld dir erscheint, selbst in der Dunkelheit des Universums
Ցուրտը տաքացրեց մի պահ ու թողեց քեզ
Die Kälte wärmte für einen Moment und verließ dich
Փոխվեց տես շուրջդ ամեն ինչ կախարդանքի պես
Sieh, alles um dich herum veränderte sich wie durch Zauberei
Փախա վանքից ես թողեցի ամեն ինչ
Ich floh aus dem Kloster, ließ alles zurück
Որ ցուրտը չհասնի ոսկեգույն ծամերիդ
Damit die Kälte deine goldenen Haare nicht erreicht
Իսկ դու պարզվեց սպասում էիր ուրիշի
Aber es stellte sich heraus, du wartetest auf einen anderen
Սառում էիր որ հիշի գա ու հետդ բարիշի
Du frorest, damit er sich erinnert, kommt und sich mit dir versöhnt
Բայց նա քեզ մոռացել եր ասել մնաս բարով
Aber er hatte dich vergessen, sagte Lebewohl
Իսկ ես գալիս եմ քո մոտ ձյանը վնաս տալով
Und ich komme zu dir, dem Schnee Schaden zufügend
Ցուրտը վրաս գալով ինձ փորձումա կանգնեցնել
Die Kälte, die über mich kommt, versucht mich aufzuhalten
Սառումա շուրջս ամեն ինչ սկսել եմ վատ տեսնել
Alles um mich herum gefriert, ich beginne schlecht zu sehen
Դու էլ սպասում ես նրան հաստատ ոչ ինձ
Und du wartest auf ihn, sicher nicht auf mich
Ցուրտն էլ կռվումա հետս հեչ հարմարվող չի
Die Kälte kämpft auch mit mir, sie ist überhaupt nicht nachgiebig
Չես էլ տեսնում որ փոթորիկի միջով գալիս եմ դեպի քեզ
Du siehst nicht einmal, dass ich durch den Sturm zu dir komme
Բայց էլ չունեմ միջոց ձյունը քեզ կծածկի,
Aber ich habe keine Mittel mehr, der Schnee wird dich bedecken,
Կպահի չեմ գտնում, ձմռանը օրերը շատ շուտ են մթնում
Wird dich festhalten, ich finde dich nicht, im Winter werden die Tage sehr schnell dunkel
Նա քեզ ասեց մնաս բարով, գնաց ուրիշ ճանապարհով
Er sagte dir Lebewohl, ging einen anderen Weg
Ապրեց ուրիշ ճակատագրով, ուրիշ տան մեջ ճաքած պատով
Lebte ein anderes Schicksal, in einem anderen Haus mit einer rissigen Wand
Որի ճեղքից, բաժինը քո մեղքի, քեզ երևումա, նույնիսկ մթում տիեզերքից
Durch dessen Riss dein Teil der Schuld dir erscheint, selbst in der Dunkelheit des Universums
Նա քեզ ասեց մնաս բարով, գնաց ուրիշ ճանապարհով
Er sagte dir Lebewohl, ging einen anderen Weg
Ապրեց ուրիշ ճակատագրով, ուրիշ տան մեջ ճաքած պատով
Lebte ein anderes Schicksal, in einem anderen Haus mit einer rissigen Wand
Որի ճեղքից, բաժինը քո մեղքի, քեզ երևումա, նույնիսկ մթում տիեզերքից
Durch dessen Riss dein Teil der Schuld dir erscheint, selbst in der Dunkelheit des Universums
Նույնիսկ մթում տիեզերքից տիրեց սրտիդ լուսինը
Selbst aus der Dunkelheit des Universums bemächtigte sich der Mond deines Herzens
Մենք միասին ենք թե չէ խոսքը դրա մասինա
Sind wir zusammen oder nicht, darum geht es
Գուցե խոսքերս շատ են բարդ
Vielleicht sind meine Worte sehr kompliziert
Ու լիքը մարդ չի էլ լսի միչև ավարտ
Und viele Leute werden nicht bis zum Ende zuhören
Մութն էլ դառավ խավար, ցուրտն էլ դառավ ամառ
Die Dunkelheit wurde zur Finsternis, die Kälte wurde zum Sommer
Բայց էլի չի տաքացնում
Aber es wärmt immer noch nicht
Երկնքում էլ ծիածան կա գույները չեն հասկացվում
Es gibt auch einen Regenbogen am Himmel, die Farben sind nicht zu verstehen
Վարագույրները սև են իմ փոքրիկ սենյակի
Die Vorhänge in meinem kleinen Zimmer sind schwarz
Վառված գույներ ու ստվեր կա որ լույսը կփակի
Es gibt verbrannte Farben und einen Schatten, der das Licht blockieren wird
Նա մոռացավ որ քեզ սիրումա ու հեռացավ
Er vergaß, dass er dich liebte und ging weg
Դու սպասեցիր էնքան միչև սիրտդ ծերացավ
Du wartetest so lange, bis dein Herz alterte
Ես էլ կողքից տեսա ու փորձեցի օգնեմ իզուր էր
Und ich sah es von der Seite und versuchte zu helfen, es war vergeblich
Էլ չկար մեղեդին որից սիրտդ հուզվում էր
Es gab keine Melodie mehr, die dein Herz berührte
Ու ցուրտը տարածվեց մի պահ ու թողեց քեզ
Und die Kälte breitete sich für einen Moment aus und verließ dich
Փոխվեց շուրջդ ամեն ինչ կախարդանքի պես
Alles um dich herum veränderte sich wie durch Zauberei
Ձյունը քեզ կծածկի, կպահի չեմ գտնում
Der Schnee wird dich bedecken, wird dich festhalten, ich finde dich nicht
Ձմռանը օրերը շատ շուտ են մթնում
Im Winter werden die Tage sehr schnell dunkel
Նա քեզ ասեց մնաս բարով, գնաց ուրիշ ճանապարհով
Er sagte dir Lebewohl, ging einen anderen Weg
Ապրեց ուրիշ ճակատագրով, ուրիշ տան մեջ ճաքած պատով
Lebte ein anderes Schicksal, in einem anderen Haus mit einer rissigen Wand
Որի ճեղքից, բաժինը քո մեղքի, քեզ երևումա, նույնիսկ մթում տիեզերքից
Durch dessen Riss dein Teil der Schuld dir erscheint, selbst in der Dunkelheit des Universums
Նա քեզ ասեց մնաս բարով, գնաց ուրիշ ճանապարհով
Er sagte dir Lebewohl, ging einen anderen Weg
Ապրեց ուրիշ ճակատագրով, ուրիշ տան մեջ ճաքած պատով
Lebte ein anderes Schicksal, in einem anderen Haus mit einer rissigen Wand
Որի ճեղքից, բաժինը քո մեղքի, քեզ երևումա, նույնիսկ մթում տիեզերքից
Durch dessen Riss dein Teil der Schuld dir erscheint, selbst in der Dunkelheit des Universums
Նա քեզ ասեց մնաս բարով, գնաց ուրիշ ճանապարհով
Er sagte dir Lebewohl, ging einen anderen Weg
Ապրեց ուրիշ ճակատագրով, ուրիշ տան մեջ ճաքած պատով
Lebte ein anderes Schicksal, in einem anderen Haus mit einer rissigen Wand
Որի ճեղքից, բաժինը քո մեղքի, քեզ երևումա, նույնիսկ մթում տիեզերքից
Durch dessen Riss dein Teil der Schuld dir erscheint, selbst in der Dunkelheit des Universums
Նա քեզ ասեց մնաս բարով, գնաց ուրիշ ճանապարհով
Er sagte dir Lebewohl, ging einen anderen Weg
Ապրեց ուրիշ ճակատագրով, ուրիշ տան մեջ ճաքած պատով
Lebte ein anderes Schicksal, in einem anderen Haus mit einer rissigen Wand
Որի ճեղքից, բաժինը քո մեղքի, քեզ երևումա, նույնիսկ մթում տիեզերքից
Durch dessen Riss dein Teil der Schuld dir erscheint, selbst in der Dunkelheit des Universums
Ձյունը տաքացրեց մի պահ ու թողեց քեզ...
Der Schnee wärmte für einen Moment und verließ dich...





Авторы: F3lbeat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.