Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Call The Whole Thing Off
Lass Uns Das Ganze Absagen
Things
have
come
to
a
pretty
pass
Die
Lage
ist
verzwickt,
Our
romance
is
growing
flat
Unsere
Liebe
wird
so
matt,
For
you
like
this
and
the
other
Du
magst
dies
und
auch
das,
While
I
go
for
this
and
that
Ich
steh
auf
jenes
und
was,
Goodness
knows
what
the
end
will
be
Gott
allein
weiß,
wohin
das
noch
führt,
Oh,
I
don't
know
where
I'm
at
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin,
It
looks
as
if
we
two
will
never
be
one
Wir
scheinen
niemals
eins
zu
sein
-
Something
must
be
done
Da
muss
was
geschehen.
You
say
either,
I
say
either
Du
sagst
either,
ich
sag'
either,
You
say
neither
and
I
say
neither
Du
sagst
neither,
ich
sag'
neither,
Either,
either,
neither,
neither
Either,
either,
neither,
neither,
Let's
call
the
whole
thing
off,
yes
Lass
uns
das
Ganze
absagen,
ja!
You
like
potato
and
I
like
potato
Du
sagst
Kartoffel,
ich
sag'
Erdapfel,
You
like
tomato
and
I
like
tomato
Du
sagst
Tomate,
ich
sag'
Paradeiser,
Potato,
potahto,
tomato,
tomahto
Kartoffel,
Erdapfel,
Tomate,
Paradeiser,
Let's
call
the
whole
thing
off
Lass
uns
das
Ganze
absagen.
But
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Doch
wenn
wir
das
Ganze
absagen,
Then
we
must
part
Müssen
wir
uns
trennen,
And
oh,
if
we
ever
part
Und
wenn
wir
uns
einmal
trennen,
Then
that
might
break
my
heart
Wird
mir
das
Herz
zerbrechen.
So
if
you
like
pyjamas
and
I
like
pyjahmas
Also
wenn
du
Pyjamas
magst
und
ich
Schlafanzug,
I'll
wear
pyjamas
and
give
up
pyajahmas
Dann
trage
ich
Pyjamas,
geb
Schlafanzug
auf,
For
we
know,
we
need
each
other
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
uns
ja,
So
we
better
call
the
calling
off,
off
Besser,
das
Absagen
absagen
wir
gleich,
Oh,
let's
call
the
whole
thing
off,
yes
Oh,
lass
uns
das
Ganze
absagen,
ja!
You
say
laughter
and
I
say
larfter
Du
sagst
laughter,
ich
sag'
larfter,
You
say
after
and
I
say
arfter
Du
sagst
after,
ich
sag'
arfter,
Laughter,
larfter,
after,
arfter
Laughter,
larfter,
after,
arfter,
Let's
call
the
whole
thing
off
Lass
uns
das
Ganze
absagen.
You
like
vanilla
and
I
like
vanella
Du
magst
Vanilla
und
ich
mag
Vanella,
You
saspiralla
and
I
saspirella
Du
nennst
Saspiralla,
ich
nenn'
Saspirella,
Vanilla,
vanella,
chocolate,
strawberry
Vanilla,
Vanella,
Schokolade,
Erdbeere,
Let's
call
the
whole
thing
off
Lass
uns
das
Ganze
absagen.
But
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Doch
wenn
wir
das
Ganze
absagen,
Then
we
must
part
Müssen
wir
uns
trennen,
And,
oh,
if
we
ever
part
Und
wenn
wir
uns
einmal
trennen,
Then
that
might
break
my
heart
Wird
mir
das
Herz
zerbrechen.
So
if
you
go
for
oysters
and
I
go
for
ersters
Wenn
du
also
Austern
magst
und
ich
Austern
(Österchen),
I'll
order
oysters
and
cancel
the
ersters
Bestell
ich
Austern,
streich
Österchen
weg,
For
we
know,
we
need
each
other
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
uns
ja,
So
we
better
call
the
calling
off,
off
Besser,
das
Absagen
absagen
wir
gleich,
Let's
call
the
whole
thing
off
Lass
uns
das
Ganze
absagen.
Yes,
you
say
either
and
you
say
either
Du
sagst
either
und
sagst
either,
You
say
neither
and
you
say
neither
Du
sagst
neither
und
sagst
neither,
Either,
either,
a-neither,
a-neither
Either,
either,
neither,
neither,
Let's
call
the
whole
thing
off,
oh,
yes
Lass
uns
das
Ganze
absagen,
oh
ja!
You
like
potato
and
you
like
potahto
Du
magst
Kartoffel
und
magst
Erdapfel,
You
like
tomato
and
you
like
tomahto
Du
magst
Tomate
und
magst
Paradeiser,
Potato,
potahto,
tomato,
tomahto
Kartoffel,
Erdapfel,
Tomate,
Paradeiser,
Let's
call
the
whole
thing
off
Lass
uns
das
Ganze
absagen.
But
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Doch
wenn
wir
das
Ganze
absagen,
Then
we
must
part
Müssen
wir
uns
trennen,
And
oh,
if
we
ever
part
Und
wenn
wir
uns
einmal
trennen,
Then
that
might
break
my
heart
Wird
mir
das
Herz
zerbrechen.
So
if
you
like
pyjamas
(I
like
pyjahmas)
Wenn
du
Pyjamas
magst
(Ich
mag
Schlafanzüge),
I'll
wear
pyjamas
(you
got
pyjamas)
Trag
ich
Pyjamas
(Du
hast
die
da),
For
we
know,
we
need
each
other
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
uns
ja,
So
we
better
call
the
calling
off,
off
Besser,
das
Absagen
absagen
wir
gleich,
Let's
call
the
whole
thing
off
Lass
uns
das
Ganze
absagen,
Let's
call
the
whole
thing
off
(yes)
Lass
uns
das
Ganze
absagen
(Ja!).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gershwin George, Gershwin Ira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.