33scrap - Doubles (feat. Sfweeb) - перевод текста песни на немецкий

Doubles (feat. Sfweeb) - 33scrapперевод на немецкий




Doubles (feat. Sfweeb)
Doppelgänger (feat. Sfweeb)
I think and perceive and I call it reality
Ich denke und nehme wahr und ich nenne es Realität
Fading away with the feeling
Verblasse mit dem Gefühl
Must be the thing that I seek
Muss das sein, was ich suche
A realer reality sought with the kids from the hood when we weak
Eine realere Realität, gesucht mit den Kindern aus der Gegend, wenn wir schwach sind
Weaker than limbs on the underfed kids that were friends of the past
Schwächer als Gliedmaßen an den unterernährten Kindern, die Freunde der Vergangenheit waren
They was some ghosts
Sie waren Geister
Vapid I figured from drained inhibition
Ausdruckslos, wie ich aus ausgelaugter Hemmung schloss
Mirrors not needed, we all were some rats man
Spiegel nicht nötig, wir waren alle Ratten, Mann
Know I knew many a minor with draining the pain on the mind though
Ich kannte viele Minderjährige, die den Schmerz im Kopf auslaugen, obwohl
We was the same
Wir waren gleich
Gutter the main frame, that we saw through
Gosse der Hauptrahmen, durch den wir sahen
Stutter, the brain pain what I call through
Stottern, der Hirnschmerz, durch den ich rufe
What I call through
Was ich durchrufe
Call and that shit is a no-go
Ruf an, und das Scheiße geht nicht
Tone cuts to dead, no message left, no one is left from the wreckage I left
Ton geht auf tot, keine Nachricht hinterlassen, niemand ist übrig von dem Wrack, das ich hinterließ
Tone cuts to dead, no message left, no one is left from the wreckage I left
Ton geht auf tot, keine Nachricht hinterlassen, niemand ist übrig von dem Wrack, das ich hinterließ
Right away, stray from the things that embody me
Sofort weg, weg von den Dingen, die mich verkörpern
Body these verses I'm cursing astrology
Verkörpere diese Verse, ich verfluche die Astrologie
Fucked from the stars
Gefickt von den Sternen
Straight from the start and I don't care
Direkt von Anfang an, und es ist mir egal
And I don't care, yeah I don't mind
Und es ist mir egal, ja, es macht mir nichts aus
Splitting the mind
Den Geist zu spalten
We was just left from the first served
Wir waren nur übrig vom zuerst Bedienten
Swerved from the course and the path of the past
Abgewichen vom Kurs und dem Pfad der Vergangenheit
Learned from the fools and we know now
Von den Narren gelernt, und wir wissen jetzt
Doubles, if anything, beckon the start of a new cast
Doppelgänger, wenn überhaupt, läuten den Beginn einer neuen Besetzung ein
And it's curtains now, yeah it's curtains now, uh
Und es ist jetzt Vorhang, ja, es ist jetzt Vorhang, äh
Double the vision, cease intermission, the energy crazy I tell you
Verdopple die Vision, höre auf mit der Unterbrechung, die Energie ist verrückt, ich sage es dir
Just watch
Schau einfach zu
Geneticist, engineered genocide
Genetiker, entwickelter Genozid
Pierce through the vein and then pump in formaldehyde
Durchstich die Vene und pumpe dann Formaldehyd hinein
I cannot wait to die
Ich kann es kaum erwarten zu sterben, Liebes
Relapse it high me like shit is high tide
Rückfall, es macht mich high, als wäre Flut
Synapses lit up and induce the high
Synapsen leuchten auf und lösen das High aus
Tracks like a train, my heart's already died
Tracks wie ein Zug, mein Herz ist bereits gestorben
I don't want fame, all I want is to sleep at night
Ich will keinen Ruhm, alles, was ich will, ist nachts schlafen, Süße
Resist the knife
Widerstehe dem Messer
Insomnia, endless awake, always restless
Schlaflosigkeit, endlos wach, immer ruhelos
Surrounded by snakes that feed off the depression
Umgeben von Schlangen, die sich von der Depression ernähren
Drop in the lake, with bricks, now that I'm tethered
In den See fallen lassen, mit Ziegeln, jetzt, da ich angebunden bin
Sink to the bottom, my version of heaven
Zum Grund sinken, meine Version des Himmels
Eviscerate
Ausweiden
Cardiovascular system, the scalpel it glisten
Herz-Kreislauf-System, das Skalpell, es glänzt
Remove in one sitting
Entferne es in einer Sitzung
Debilitate
Entkräften
Every one of my senses by cutting the brain stem from my spinal column
Jeden meiner Sinne, indem ich den Hirnstamm von meiner Wirbelsäule trenne
I'm done with it
Ich bin fertig damit
Nothing more than I hate than the sentience
Nichts hasse ich mehr als die Empfindungsfähigkeit
Every human I've met exude pestilence
Jeder Mensch, den ich getroffen habe, strahlt Pestilenz aus
Every piece of hatred I inherited
Jedes Stück Hass, das ich geerbt habe
Disassociate, think about death again
Dissoziiere, denke wieder an den Tod, meine Hübsche
Trying so hard, can't go back to the Heroin
Ich versuche es so sehr, kann nicht zurück zum Heroin
I can't go there again
Ich kann nicht wieder dorthin gehen
I can't be that again
Ich kann das nicht wieder sein
Now I'm at war again
Jetzt bin ich wieder im Krieg
War with my own fucking head
Krieg mit meinem eigenen verdammten Kopf
It just begs me for life
Er fleht mich nur um Leben an
Fucking begs for a shot, for an ending
Fleht verdammt noch mal um einen Schuss, um ein Ende
I can't see it ending
Ich kann kein Ende sehen
I can't see a light
Ich kann kein Licht sehen
Can't see any brightness, just more fucking violence
Kann keine Helligkeit sehen, nur noch mehr verdammte Gewalt
In silence, I still beg for quietness
In der Stille flehe ich immer noch um Ruhe
I need a lobotomy
Ich brauche eine Lobotomie
Tie me the fuck up and drop me into the sea
Fesselt mich verdammt noch mal und werft mich ins Meer





Авторы: Jack Kay, Charles Francis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.