Manos De Dios - 3JSперевод на немецкий




Manos De Dios
Gottes Hände
Ze stond bij de schepping vooraan,
Sie stand bei der Schöpfung ganz vorne,
God wou dat het goed zou gaan.
Gott wollte, dass alles gut geht.
Hij legde de stranden aan,
Er legte die Strände an,
en gaf haar de mooiste naam.
und gab ihr den schönsten Namen.
Ze groeide en werd zo de streek,
Sie wuchs und wurde so der Ort,
die zoveel op de hemel leek.
der so sehr an den Himmel erinnerte.
Dat hij er nog vaak naar keek.
Dass er sie noch oft betrachtete.
En soms aan zijn eigen trots bezweek.
Und manchmal seiner eigenen Stolzes verlustig ging.
(...) (spaans)
(...) (spanisch)
refrain:
Refrain:
Hoor de muziek op straat,
Hör die Musik auf der Straße,
de geur van elke roos,
den Duft jeder Rose,
tilt me van de stenen los.
hebt mich von den Steinen los.
(...) (spaans)
(...) (spanisch)
Kinderen rennen rond als engelen uitgedost,
Kinder rennen herum wie Engel verkleidet,
van de vooroordelen verlost.
von den Vorurteilen befreit.
De oudjes herdenken de tijden,
Die Alten erinnern sich an die Zeiten,
in rust en tevredenheid.
in Ruhe und Zufriedenheit.
Al zijn ze de jeugd nooit kwijtgeraakt,
Auch wenn sie ihre Jugend nie verloren haben,
ze fluiten de mooie meiden na.
pfeifen sie den hübschen Mädchen nach.
De regen is welkom en warmer dan het water in de rivier.
Der Regen ist willkommen und wärmer als das Wasser im Fluss.
Ieder jaar wordt het mooier hier.
Jedes Jahr wird es hier schöner.
Al moet ik gaan, ik verlaat je nooit meer.
Auch wenn ich gehen muss, verlasse ich dich nie wieder, meine Liebe.
(...) (spaans)
(...) (spanisch)
refrain
Refrain
(...) (spaans)
(...) (spanisch)
Kinderen rennen rond als engelen uitgedost,
Kinder rennen herum wie Engel verkleidet,
van de vooroordelen verlost.
von den Vorurteilen befreit.
Wie denkt er aan morgen?
Wer denkt schon an morgen?
Zorgen worden hier voor gisteren bewaart.
Sorgen werden hier für gestern aufbewahrt.
De klok weet zelf niet waar de klepel hangt,
Die Uhr weiß selbst nicht, wo der Klöppel hängt,
de angst is dood verklaart.
die Angst ist für tot erklärt.
(...) (spaans)
(...) (spanisch)
refrain
Refrain
(...) (spaans)
(...) (spanisch)
Kinderen rennen rond als engelen uitgedost,
Kinder rennen herum wie Engel verkleidet,
van de vooroordelen verlost.
von den Vorurteilen befreit.





Авторы: Jaap Schilder, Johannes C M Jan Keuken, Jacobus H. M. Jaap Kwakman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.