Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
so,
I
think
you
should
go,
dry
your
eyes,
smile
Und
so,
denke
ich,
solltest
du
gehen,
trockne
deine
Augen,
lächle
Either
love
me,
or
leave
me
alone
Entweder
liebe
mich,
oder
lass
mich
in
Ruhe
I
get
so
excited
about
moving
on,
keep
writing
songs
Ich
freue
mich
so
darauf,
weiterzumachen,
schreibe
weiter
Songs
Revealing,
just
like
your
clothes
Enthüllend,
genau
wie
deine
Kleider
So
far,
we've
sat
at
the
bar,
met
in
lobby,
and
got
in
the
car
Bisher
saßen
wir
an
der
Bar,
trafen
uns
in
der
Lobby
und
stiegen
ins
Auto
I
could
be
your
hobby,
if
you'd
be
my
star
Ich
könnte
dein
Hobby
sein,
wenn
du
mein
Star
wärst
Always
shining
the
way
that
you
are
Immer
strahlend,
so
wie
du
bist
I
wonder
who
you
sunk
your
hooks
into
and
do
they
like
it,
Ich
frage
mich,
in
wen
du
deine
Krallen
geschlagen
hast
und
ob
sie
es
mögen,
Being
hooked
on
you?
Conversation,
let's
strike
it
Süchtig
nach
dir
zu
sein?
Konversation,
lass
uns
sie
entfachen
As
we
paint
this
town
red
and
blue,
when
there's
nothing
left
to
do
Während
wir
diese
Stadt
rot
und
blau
anmalen,
wenn
es
nichts
mehr
zu
tun
gibt
Every
girl
there
wishes
she
had
your
hair
Jedes
Mädchen
dort
wünscht
sich,
sie
hätte
deine
Haare
Your
height,
and
double
name
Deine
Größe
und
deinen
Doppelnamen
To
shorten
them
any
would
be
such
a
shame
with
only
yourself
to
blame
Einen
davon
zu
kürzen,
wäre
so
eine
Schande,
und
du
hättest
nur
dich
selbst
zu
beschuldigen
So
long,
we
move
on
like
some
over-censored
grainy
movie
So
lange,
wir
machen
weiter
wie
in
einem
überzensierten,
körnigen
Film
Or
reruns
of
cancelled
TV
shows,
no
more
episodes
Oder
Wiederholungen
abgesetzter
Fernsehsendungen,
keine
weiteren
Episoden
So
much
left
untold,
I
guess
that's
how
it
goes
So
vieles
ungesagt,
ich
denke,
so
läuft
es
When
you're
around,
I'm
alone
Wenn
du
in
der
Nähe
bist,
bin
ich
allein
And
then,
it
ends
as
soon
as
it
begins,
and
then
starts
up
again
Und
dann
endet
es,
sobald
es
beginnt,
und
dann
fängt
es
wieder
an
Sweetness,
don't
say
friends,
I
can't
pretend
I
don't
have
these
feelings
Süße,
sag
nicht
Freunde,
ich
kann
nicht
so
tun,
als
hätte
ich
diese
Gefühle
nicht
Of
wanting
something
more,
or
anything
at
all
Mehr
zu
wollen,
oder
überhaupt
etwas
And
every
guy
there
wishes
he
had
your
hair
Und
jeder
Typ
dort
wünscht
sich,
er
hätte
deine
Haare
Entwined
in
his
fingers,
the
way
that
I'm
wrapped
around
yours
Verflochten
in
seinen
Fingern,
so
wie
ich
um
deine
gewickelt
bin
With
every
drink
that
pours
Mit
jedem
Drink,
der
fließt
And
so,
I
think
you
should
go,
check
your
tires,
drive
Und
so,
denke
ich,
solltest
du
gehen,
überprüf
deine
Reifen,
fahr
Either
love
me
or
leave
me
alone
Entweder
liebe
mich
oder
lass
mich
allein
Oh,
please
honey,
don't
check
your
mirrors
to
see
that
I'm
gone
Oh,
bitte
Schatz,
schau
nicht
in
deine
Spiegel,
um
zu
sehen,
dass
ich
weg
bin
It
couldn't
be
clearer
that
I'll
be
coming
along
Es
könnte
nicht
klarer
sein,
dass
ich
mitkommen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Bass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.