Animus - Keine Ausreden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Animus - Keine Ausreden




Keine Ausreden
No Excuses
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Der Moment, wenn deine Muskeln alle brennen
The moment when all your muscles are burning
Macht den Unterschied zwischen 'nem Verlierer und 'nem Champ
Makes the difference between a loser and a champ
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Der Moment, wenn deine Muskeln alle brennen
The moment when all your muscles are burning
Macht den Unterschied zwischen 'nem Verlierer und 'nem Champ
Makes the difference between a loser and a champ
Laufe in das Gym und will Stahl an der Hand
I walk into the gym and want steel in my hand
Dein schwuchteliges Outfit passt farblich zusammen
Your girly outfit matches in color
Ich bin keiner dieser Lutscher, der auch Handschuhe trägt
I'm not one of those suckers who wears gloves
Denn die Hand eines Mannes ist mit Schrammen übersät
Because a man's hand is covered in scars
Tiger' ich durchs Gym, macht ihr laufend Platz
I tiger through the gym, you constantly make way
Dein Maximalset ist mein Aufwärmsatz
Your maximum set is my warm-up set
Du hörst auf, wenn du schwitzt mit deinem Latex an
You stop when you sweat in your latex
Doch wenn der Muskel verbrennt, fängt der Spaß erst an
But when the muscle burns, that's when the fun begins
Rap für die Jungs, die nur machen, statt zu reden
Rap for the boys who just do instead of talking
Ob Bus oder Bahn, ob bei Nacht oder Nebel
Whether bus or train, whether at night or in the fog
Für Dicke und Dünne, die andre nur mobben
For thick and thin, the others just mob
Und trotzdem im Studio pumpen, bis sie kotzen
And still pump in the studio until they puke
Regel Nummer 1: Ein Beast gibt nicht auf!
Rule number 1: A beast doesn't give up!
Fickt auf die Zweifel und nimmt sie in Kauf
Fuck the doubts and accept them
Geht zehn Schritte weiter, wenn die andren alle aufgeben
Go ten steps further when the others give up
Denn ich kenn' keine Ausreden, eh
Because I don't know any excuses, yo
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Der Moment, wenn deine Muskeln alle brennen
The moment when all your muscles are burning
Macht den Unterschied zwischen 'nem Verlierer und 'nem Champ
Makes the difference between a loser and a champ
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Der Moment, wenn deine Muskeln alle brennen
The moment when all your muscles are burning
Macht den Unterschied zwischen 'nem Verlierer und 'nem Champ
Makes the difference between a loser and a champ
Ehh!
Ehh!
Sag, was nützt dir dein Platin-Programm
Tell me, what good is your platinum program
Wenn du nichts außer auf dem Arsch hocken kannst?
If you can't do anything but squat?
Denn zum Pumpen kann man auch in Hinterhöfe gehen
Because you can also go to backyards to pump
Denn wer etwas will, findet immer einen Weg
Because those who want something always find a way
Nimm Reis und Pute, Fisch und Quark
Take rice and turkey, fish and quark
Nase zu und rein, das den ganzen Tag
Hold your nose and in with it, all day long
Leute fragen: "Animus, wie ist dein Fitnesssystem?"
People ask: "Animus, what's your fitness system?"
Ich lauf' rein ins Gym und ficke mein Leben, eh
I walk into the gym and fuck my life, yo
Geh und sag es deinen Freunden
Go and tell your friends
Ich hab' Arme wie du Beine, Beine so wie Bäume
I got arms like you got legs, legs like trees
Schultern so wie Bälle, Nacken wir gepanzert
Shoulders like balls, neck like armored
Hände wie ein Bagger, das andre kannst du deine Frau fragen
Hands like an excavator, you can ask your wife about the rest
Regeln Nummer 2:
Rule number 2:
Wenn du Schläge verteilst, kommt die Kraft aus den Beinen
When you throw punches, the power comes from the legs
Darum shut up and squad, wenn die anderen nach Haus gehen
So shut up and squad, when the others go home
Denn ich kenn' keine Ausreden, eh
Because I don't know any excuses, yo
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Der Moment, wenn deine Muskeln alle brennen
The moment when all your muscles are burning
Macht den Unterschied zwischen 'nem Verlierer und 'nem Champ
Makes the difference between a loser and a champ
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Keine Ausreden! Keine Ausreden!
No excuses! No excuses!
Der Moment, wenn deine Muskeln alle brennen
The moment when all your muscles are burning
Macht den Unterschied zwischen 'nem Verlierer und 'nem Champ
Makes the difference between a loser and a champ
Zehn Wiederholungen - wie von allein
Ten repetitions - like nothing
Neun Wiederholungen - gehen noch leicht
Nine repetitions - still easy
Acht Wiederholungen - jucken kein Schwein
Eight repetitions - don't itch a pig
Sieben Wiederholungen - ziehen bisschen rein
Seven repetitions - pull in a bit
Sechs Wiederholungen - langsam brennt's
Six repetitions - slowly it burns
Fünf Wiederholungen - der Muskel flennt
Five repetitions - the muscle cries
Vier Wiederholungen - jetzt wird's heiß
Four repetitions - now it's getting hot
Drei, zwei, eins - easy!
Three, two, one - easy!
Keine Ausreden! (krank) Keine Ausreden! (faul)
No excuses! (sick) No excuses! (lazy)
Keine Ausreden! (schwach) Keine Ausreden!
No excuses! (weak) No excuses!
Der Moment, wenn deine Muskeln alle brennen
The moment when all your muscles are burning
Macht den Unterschied zwischen 'nem Verlierer und 'nem Champ (Bauchweh)
Makes the difference between a loser and a champ (stomachache)
Keine Ausreden! (Kater) Keine Ausreden! Fieber)
No excuses! (hangover) No excuses! (fever)
Keine Ausreden! (Frau) Keine Ausreden!
No excuses! (woman) No excuses!
Der Moment, wenn deine Muskeln alle brennen
The moment when all your muscles are burning
Macht den Unterschied zwischen 'nem Verlierer und 'nem Champ
Makes the difference between a loser and a champ





Авторы: Mousa Amouei,, Markus Simon,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.