Текст и перевод песни Animus - Keine Ausreden
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
The
moment
when
all
your
muscles
are
burning
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Makes
the
difference
between
a
loser
and
a
champ
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
The
moment
when
all
your
muscles
are
burning
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Makes
the
difference
between
a
loser
and
a
champ
Laufe
in
das
Gym
und
will
Stahl
an
der
Hand
I
walk
into
the
gym
and
want
steel
in
my
hand
Dein
schwuchteliges
Outfit
passt
farblich
zusammen
Your
girly
outfit
matches
in
color
Ich
bin
keiner
dieser
Lutscher,
der
auch
Handschuhe
trägt
I'm
not
one
of
those
suckers
who
wears
gloves
Denn
die
Hand
eines
Mannes
ist
mit
Schrammen
übersät
Because
a
man's
hand
is
covered
in
scars
Tiger'
ich
durchs
Gym,
macht
ihr
laufend
Platz
I
tiger
through
the
gym,
you
constantly
make
way
Dein
Maximalset
ist
mein
Aufwärmsatz
Your
maximum
set
is
my
warm-up
set
Du
hörst
auf,
wenn
du
schwitzt
mit
deinem
Latex
an
You
stop
when
you
sweat
in
your
latex
Doch
wenn
der
Muskel
verbrennt,
fängt
der
Spaß
erst
an
But
when
the
muscle
burns,
that's
when
the
fun
begins
Rap
für
die
Jungs,
die
nur
machen,
statt
zu
reden
Rap
for
the
boys
who
just
do
instead
of
talking
Ob
Bus
oder
Bahn,
ob
bei
Nacht
oder
Nebel
Whether
bus
or
train,
whether
at
night
or
in
the
fog
Für
Dicke
und
Dünne,
die
andre
nur
mobben
For
thick
and
thin,
the
others
just
mob
Und
trotzdem
im
Studio
pumpen,
bis
sie
kotzen
And
still
pump
in
the
studio
until
they
puke
Regel
Nummer
1:
Ein
Beast
gibt
nicht
auf!
Rule
number
1:
A
beast
doesn't
give
up!
Fickt
auf
die
Zweifel
und
nimmt
sie
in
Kauf
Fuck
the
doubts
and
accept
them
Geht
zehn
Schritte
weiter,
wenn
die
andren
alle
aufgeben
Go
ten
steps
further
when
the
others
give
up
Denn
ich
kenn'
keine
Ausreden,
eh
Because
I
don't
know
any
excuses,
yo
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
The
moment
when
all
your
muscles
are
burning
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Makes
the
difference
between
a
loser
and
a
champ
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
The
moment
when
all
your
muscles
are
burning
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Makes
the
difference
between
a
loser
and
a
champ
Sag,
was
nützt
dir
dein
Platin-Programm
Tell
me,
what
good
is
your
platinum
program
Wenn
du
nichts
außer
auf
dem
Arsch
hocken
kannst?
If
you
can't
do
anything
but
squat?
Denn
zum
Pumpen
kann
man
auch
in
Hinterhöfe
gehen
Because
you
can
also
go
to
backyards
to
pump
Denn
wer
etwas
will,
findet
immer
einen
Weg
Because
those
who
want
something
always
find
a
way
Nimm
Reis
und
Pute,
Fisch
und
Quark
Take
rice
and
turkey,
fish
and
quark
Nase
zu
und
rein,
das
den
ganzen
Tag
Hold
your
nose
and
in
with
it,
all
day
long
Leute
fragen:
"Animus,
wie
ist
dein
Fitnesssystem?"
People
ask:
"Animus,
what's
your
fitness
system?"
Ich
lauf'
rein
ins
Gym
und
ficke
mein
Leben,
eh
I
walk
into
the
gym
and
fuck
my
life,
yo
Geh
und
sag
es
deinen
Freunden
Go
and
tell
your
friends
Ich
hab'
Arme
wie
du
Beine,
Beine
so
wie
Bäume
I
got
arms
like
you
got
legs,
legs
like
trees
Schultern
so
wie
Bälle,
Nacken
wir
gepanzert
Shoulders
like
balls,
neck
like
armored
Hände
wie
ein
Bagger,
das
andre
kannst
du
deine
Frau
fragen
Hands
like
an
excavator,
you
can
ask
your
wife
about
the
rest
Regeln
Nummer
2:
Rule
number
2:
Wenn
du
Schläge
verteilst,
kommt
die
Kraft
aus
den
Beinen
When
you
throw
punches,
the
power
comes
from
the
legs
Darum
shut
up
and
squad,
wenn
die
anderen
nach
Haus
gehen
So
shut
up
and
squad,
when
the
others
go
home
Denn
ich
kenn'
keine
Ausreden,
eh
Because
I
don't
know
any
excuses,
yo
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
The
moment
when
all
your
muscles
are
burning
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Makes
the
difference
between
a
loser
and
a
champ
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Keine
Ausreden!
Keine
Ausreden!
No
excuses!
No
excuses!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
The
moment
when
all
your
muscles
are
burning
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Makes
the
difference
between
a
loser
and
a
champ
Zehn
Wiederholungen
- wie
von
allein
Ten
repetitions
- like
nothing
Neun
Wiederholungen
- gehen
noch
leicht
Nine
repetitions
- still
easy
Acht
Wiederholungen
- jucken
kein
Schwein
Eight
repetitions
- don't
itch
a
pig
Sieben
Wiederholungen
- ziehen
bisschen
rein
Seven
repetitions
- pull
in
a
bit
Sechs
Wiederholungen
- langsam
brennt's
Six
repetitions
- slowly
it
burns
Fünf
Wiederholungen
- der
Muskel
flennt
Five
repetitions
- the
muscle
cries
Vier
Wiederholungen
- jetzt
wird's
heiß
Four
repetitions
- now
it's
getting
hot
Drei,
zwei,
eins
- easy!
Three,
two,
one
- easy!
Keine
Ausreden!
(krank)
Keine
Ausreden!
(faul)
No
excuses!
(sick)
No
excuses!
(lazy)
Keine
Ausreden!
(schwach)
Keine
Ausreden!
No
excuses!
(weak)
No
excuses!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
The
moment
when
all
your
muscles
are
burning
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
(Bauchweh)
Makes
the
difference
between
a
loser
and
a
champ
(stomachache)
Keine
Ausreden!
(Kater)
Keine
Ausreden!
Fieber)
No
excuses!
(hangover)
No
excuses!
(fever)
Keine
Ausreden!
(Frau)
Keine
Ausreden!
No
excuses!
(woman)
No
excuses!
Der
Moment,
wenn
deine
Muskeln
alle
brennen
The
moment
when
all
your
muscles
are
burning
Macht
den
Unterschied
zwischen
'nem
Verlierer
und
'nem
Champ
Makes
the
difference
between
a
loser
and
a
champ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mousa Amouei,, Markus Simon,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.