4Keus - Plus rien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 4Keus - Plus rien




Plus rien
Nothing Left
Eh, j′m'en bats les couilles vous avez grandi. Ici c′est mon quartier.
Eh, I don't give a damn where you grew up. This is my hood.
J'ai toujours fait manger les gens et ça sera toujours comme ça.
I've always put food on the table for people and it'll always be that way.
Les grosses voitures, les belles meufs, les belles sappes, c'est toujours moi qui les aie eues.
The big cars, the beautiful girls, the fine clothes, I was always the one who got them.
C′est pas pour rien qu′on m'appelle l′ancien
There's a reason they call me the OG.
Nouveau, nouveau riche, ça y est tu t'es fait un name
New money, new money, that's right, you made a name for yourself.
Nouveau délire, nouvelle équipe, t′es rentré dans l'game
New craze, new crew, you entered the game.
Bien entouré, que des gorilles qui peuvent bang bang
Well surrounded, only gorillas who can bang bang.
Que du champagne à la ble-ta, fuck la Heineken
Only champagne at the ble-ta, fuck Heineken.
T′as le power (alléluia)
You got the power (hallelujah)
Ça y est t'as le power (alléluia)
That's it, you got the power (hallelujah)
Rien qu'tu changes de gova
As soon as you change government
Maintenant qu′y′a les dollars
Now that there are dollars
T'as le talent, t′es respecté comme Biggie sur New York
You've got the talent, you're respected like Biggie in New York.
Tous les soirs tu prends les chambres, les bitches kiffent, t'es bouillant
Every night you take the rooms, the bitches love it, you're hot.
Eh, la rue c′est éphémère
Eh, the streets are ephemeral.
Tu brasses, tu crèves et on t'enterre
You hustle, you die, and we bury you.
Faut faire son trou dans les endroits on n′y voit pas clair
You gotta make your way in places where you can't see clearly.
Tu deales, tu braques, tu voles, tu bé-tom et tu fais ta peine
You deal, you rob, you steal, you do your time.
Tu ressors rien dans les poches à part le numéro, gros, du collègue
You come out with nothing in your pockets but your buddy's number, man.
Et tu l'appelles, t'es trop déter′, tu veux t′refaire à 100%
And you call him, you're too determined, you want to get back on your feet 100%.
Et ça depuis longtemps, du sang gros sur les dents
And that's been going on for a long time, blood, man, on the teeth.
Une paire de gants, et tout le monde à plat ventre
A pair of gloves, and everyone's flat on their stomach.
Tu rêves de coupures d'sang
You dream of bloody cuts.
Coffrer un maximum avant qu′la clochette sonne
Lock up as many as possible before the bell rings.
Car chacun fait son temps, bang
Because everyone does their time, bang.
Argent, 'teille, meufs (t′avais tout c'que tu veux)
Money, bottles, girls (you had everything you wanted)
Moto, gamos allemand (t′avais tout c'que tu veux)
Motorcycles, German cars (you had everything you wanted)
Le pouvoir, les armes (t'avais tout c′que tu veux)
Power, guns (you had everything you wanted)
Manger dans tous les plavans (t′avais tout c'que tu veux)
Eating in every restaurant (you had everything you wanted)
Argent, ′teille, meufs (t'avais tout c′que tu veux)
Money, bottles, girls (you had everything you wanted)
Moto, gamos allemand (t'avais tout c′que tu veux)
Motorcycles, German cars (you had everything you wanted)
Le pouvoir, les armes (t'avais tout c'que tu veux)
Power, guns (you had everything you wanted)
Manger dans tous les plavans (t′avais tout c′que tu veux)
Eating in every restaurant (you had everything you wanted)
Sur tous les rrains-té, il pose ses conditions
On every ground, he sets his conditions
S'en bat les couilles des gros tiniés
Doesn't give a damn about the big shots
En sursis mais il continue
On probation but he continues
Plus d′argent qu't′as pu [???]
More money than you could [???]
Il envoie des gros véhicules
He sends big vehicles
Au bled via des conteneurs
To the bled via containers
Madame la juge s'est contenue
Madam judge restrained herself
Mais il envoie quand même [???]
But he still sends [???]
Tu perds la tête, les 400 pas tu fais
You lose your mind, you pace
Étonné du nombre qu′la juge a dit
Astonished by the number the judge said
Tu pensas t'étouffer
You thought you were going to choke
Peine à deux chiffres purgée qu'à moitié
Double-digit sentence only half served
Tu r′ssors les pupilles noires
You get out with dark pupils
A pris ta place, les p′tits ont grandi
Took your place, the little ones grew up
Donc dans l'alcool tu t′y noies
So you drown yourself in alcohol
Rien à foutre du regard des gens
Don't give a damn about people's looks
Fait manger la mille-fa, fuck tous ceux qui t'ont négligé
Fed the fam, fuck all those who neglected you
Si jamais tu brasses, des ennemis viendront forcément
If you ever hustle, enemies will inevitably come
Prépare la patate, après qu′t'auras tous les allumer
Get the gun ready, after you light them all up
Ton poto va t′trahir, te donner, c'est pas qu'une légende
Your buddy's gonna betray you, snitch on you, it's not just a legend
Trop naïf, tu pensais pas qu′tout ça pouvait arriver
Too naive, you didn't think all this could happen
Surveille tes arrières car l′coup fatal viendra par devant
Watch your back because the fatal blow will come from the front
Le cœur noir, tête brûlée, sentiments remplis d'sales idées
Black heart, hothead, feelings filled with bad ideas
Argent, ′teille, meufs (t'avais tout c′que tu veux)
Money, bottles, girls (you had everything you wanted)
Moto, gamos allemand (t'avais tout c′que tu veux)
Motorcycles, German cars (you had everything you wanted)
Le pouvoir, les armes (t'avais tout c'que tu veux)
Power, guns (you had everything you wanted)
Manger dans tous les plavans (t′avais tout c′que tu veux)
Eating in every restaurant (you had everything you wanted)
Argent, 'teille, meufs (t′avais tout c'que tu veux)
Money, bottles, girls (you had everything you wanted)
Moto, gamos allemand (t′avais tout c'que tu veux)
Motorcycles, German cars (you had everything you wanted)
Le pouvoir, les armes (t′avais tout c'que tu veux)
Power, guns (you had everything you wanted)
Manger dans tous les plavans (t'avais tout c′que tu veux)
Eating in every restaurant (you had everything you wanted)
Argent, ′teille, meufs
Money, bottles, girls
Gamos allemand
German cars
Pouvoir, des armes
Power, guns
Maintenant t'as plus rien
Now you have nothing left
Argent, ′teille, meufs
Money, bottles, girls
Gamos allemand
German cars
Pouvoir, des armes
Power, guns
Maintenant t'as plus rien
Now you have nothing left
Argent, ′teille, meufs
Money, bottles, girls
Gamos allemand
German cars
Pouvoir, des armes
Power, guns
Maintenant t'as plus rien
Now you have nothing left
Argent, ′teille, meufs (argent, 'teille, meufs)
Money, bottles, girls (money, bottles, girls)
Gamos allemand (gamos allemand)
German cars (German cars)
Pouvoir, des armes
Power, guns
Maintenant t'as plus rien
Now you have nothing left
Maintenant t′as plus rien
Now you have nothing left
Maintenant t′as plus rien
Now you have nothing left





Авторы: Prime Time


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.