8 Kambarys feat. Marija Mašanauskaitė - Ženklai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 8 Kambarys feat. Marija Mašanauskaitė - Ženklai




Ženklai
Signs
Stebiu vaizdą pro langą, ten atsakymų nėra
I watch the view through the window, there are no answers there
Ant stiklo brėžiu vandens ženklus, žymiu gaublyje savo kelią
On the glass, I draw watermarks, marking my path on the globe
Kur būta, kur eita,
Where I've been, where I've walked,
Kas pamesta, o kas naujo atrasta
What's lost and what's rediscovered
Veidai sutikti, žmonės nauji,
Faces met, new people,
Pasaulis palaiko kontrastą
The world maintains contrast
Laiškai namų,
Letters from home,
Juos skaitau vakarais, taip ryžto randu atsikelti rytais,
I read them in the evenings, thus I find the resolve to get up in the mornings,
Mano formulė lekia link tikslo tolyn,
My formula races towards the goal,
Jaučiu kaip širdis vis spartėja greityn,
I feel my heart accelerating,
Po kojomis man vandenynai, kalnai, tundros ir stepės, miestai, miškai,
Beneath my feet are oceans, mountains, tundras and steppes, cities, forests,
Lygiai taip pat,
Just like,
(lygiai taip pat) lygiai taip pat, kaip žadėjo sapnai,
(just like) just like the dreams promised,
dieną ir naktį galvoju patį, bandau suprast tavo ženklus,
Day and night I think the same thing, trying to understand your signs,
Su kiekvienu atsakymu naujos viršūnės,
With every answer, new summits,
Kurių žmogus dar neaplankęs,
Which man has not yet visited,
Mūsų pasaulius skiria gilūs
Our worlds are separated by deep
vandenynai, kur gniaužią kvapą nematuoti gyliai,
oceans, where unmeasured depths take my breath away,
Kapai paslaptis saugo tyliai
Tombs silently guard secrets
Istorijas mena nebyliai
Stories are told without words
kasdien prie tavęs vis arčiau, tu
Every day I'm closer to you, you
, bėgi nuo manęs, slepi savo veidą,
run from me, hiding your face,
Kiek dar man atsiūsi ženklų, kol, suprasiu kas tavo galvoje verda,
How many more signs will you send, until I understand what's brewing in your mind,
skaičių jau pamečiau, kiek, mes, per
I've lost count of how many rules we've broken
visą šį laiką sulaužėm taisyklių,
throughout this time,
Kol mano pasaulis ugny skęs, kelią atrasiu ir be rodyklių.
While my world drowns in fire, I will find the way even without signs.
Ooh, matau šį miestą tarp ženklų, klausysiu norus tavo
Ooh, I see this city among the signs, I will listen to your desires
Ooh, šią nakt taip arti sapnų, lyg pasaulis būtų mano
Ooh, tonight I'm so close to dreams, as if the world were mine
Ooh, matau šį miestą tarp ženklų, klausysiu norus tavo
Ooh, I see this city among the signs, I will listen to your desires
Ooh, šią nakt taip arti sapnų, lyg pasaulis būtų mano.
Ooh, tonight I'm so close to dreams, as if the world were mine.
Kaip atrodo netoli, bet manęs ten nebėra
It seems close, but I'm no longer there
žiūriu arti ir nieko padaryt sau
I look closely and there's nothing I can do for myself
Pasakų šaly, visi vienodi per daug
In the fairytale land, everyone is too similar
rankų nebevaldau,
I can't control my hands,
Akyse skausmo per daug,
Too much pain in my eyes,
Kažkas į duris, atsakymų nėra tylėjime mano,
Someone at the door, no answers in my silence,
Geriausia naujiena, tai momentai, nuotrupos, kalnai be nuolydžių,
The best news are moments, fragments, mountains without slopes,
Žmonės be pokyčių, šypsenos nuolatos, ir n
People without changes, constant smiles, and n
ieko baisaus jos, ir nieko jei bus jos,
othing scary about them, and nothing if they will be,
Pasauliui pašaukus, skubu atsakyt,
The world calls, I rush to answer,
Atverki duris, man reikia išlipt,
Open the door, I need to get out,
Tai veda proto, be perstojo stoja stotelės, tramvajai,
It drives me crazy, stops and trams constantly stop,
Kelionių (wat?) patark man kur sukt,
Travels (wat?) advise me where to turn,
Jei tik galėčiau ištrūkt, man nebebūtų baisu,
If only I could escape, I wouldn't be afraid anymore,
pametęs kryptį tamsiam berone balsų,
I've lost my way in the dark crowd of voices,
Jei tik, jei tik galėčiau, pasukčiau atgal, pradėčiau naujo,
If only, if only I could, I'd turn back, start anew,
Nematomas savo gyvenime, matomas tapčiau kas naktį naujo,
Invisible in my own life, I would become visible every night anew,
Nebegirdėt, neklaust, o daryt, suprasti, pasverti, į akis pasakyt,
To stop hearing, not to ask, but to do, to understand, to weigh, to say to your face,
Kryžkeliai stovi besti į kelią, baimė palieka stotelėj.
Crossroads stand pointing to the path, fear stays at the stop.
Ooh, matau šį miestą tarp ženklų, klausysiu norus tavo
Ooh, I see this city among the signs, I will listen to your desires
Ooh, šią nakt taip arti sapnų, lyg pasaulis būtų mano
Ooh, tonight I'm so close to dreams, as if the world were mine
Ooh, matau šį miestą tarp ženklų, klausysiu norus tavo
Ooh, I see this city among the signs, I will listen to your desires
Ooh, šią nakt taip arti sapnų, lyg pasaulis būtų mano.
Ooh, tonight I'm so close to dreams, as if the world were mine.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.