Текст и перевод песни 8 Kambarys feat. Niko - Ieškau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vienintelė
žemėje,
o
aš
pamečiau
tave,
Ты
единственная
на
земле,
а
я
потерял
тебя,
Kad
ir
kur
tu
bebūtum,
aš
rasiu
tave,
Где
бы
ты
ни
была,
я
найду
тебя,
Tu
nesijaudink.
Ты
не
волнуйся.
Einu
takeliu
jau,
nežinau
ar
teisingu.
Иду
по
тропинке,
не
знаю,
правильной
ли.
Nežinau
kur
nuves
jis,
Не
знаю,
куда
она
приведет,
Sveika,
nebijok,
jėgų
nestingu.
Привет,
не
бойся,
силы
не
теряю.
Ieškau,
aš
tavęs
ieškau
Ищу,
я
тебя
ищу
Parodyk
man
kelią
bet
kokį
Покажи
мне
любой
путь
įrodyk,
prašau,
kad
tu
dar
egzistuoji.
докажи,
прошу,
что
ты
еще
существуешь.
Ieškosiu
tavęs
amžinybę
Буду
искать
тебя
вечность
Tarp
kosmoso
klodų,
viršuj
debesyse
Среди
космических
просторов,
вверху,
в
облаках
Ir
jeigu
bus
taip,
kad
nerasiu
И
если
случится
так,
что
не
найду
Aš
tęsiu
kelionę
be
mūsų
mintyse.
Я
продолжу
путешествие
без
нас
в
мыслях.
Jei
įmanoma
viską
pakeist,
istoriją
mūsų
ištrint,
Если
возможно
все
изменить,
нашу
историю
стереть,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Duok
man
šansą
viską
pakeist
ir
aš
nieko
nekeisiu,
Дай
мне
шанс
все
изменить,
и
я
ничего
не
изменю,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Tu
vienintelė
žemėje
ir
aš
pamečiau
tave,
Ты
единственная
на
земле,
и
я
потерял
тебя,
Lyg
pasaulis
be
lygsvaros
liktų,
Словно
мир
без
равновесия
остался,
Tiktai
mes
jau
nebe
čia.
Только
мы
уже
не
здесь.
Tavo
akys
melas,
jos
mane
lydės
lėtai.
Твои
глаза
— ложь,
они
будут
медленно
меня
сопровождать.
Aš
nemoku
meluot,
žaidžiam
karą
ir
taiką
Я
не
умею
лгать,
играем
в
войну
и
мир
Nesąmonė
tai.
Это
глупость.
Tiesa
man
neleidžia
įkvėpt
daugiau.
Правда
не
дает
мне
вдохнуть
больше.
Mes
nenorim
būt
tik
tiek,
įpratom
duot
ir
atiminėt.
Мы
не
хотим
быть
просто
так,
привыкли
давать
и
отнимать.
Kiek,
kiek,
kiek
dar
vakare
kalbų,
Сколько,
сколько,
сколько
еще
вечерних
разговоров,
Kiek
dar
reikės
dainų,
Сколько
еще
нужно
песен,
Kiek
žvilgsnių
į
mane.
Сколько
взглядов
на
меня.
Jei
įmanoma
viską
pakeist,
istoriją
mūsų
ištrint,
Если
возможно
все
изменить,
нашу
историю
стереть,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Duok
man
šansą
viską
pakeist
ir
aš
nieko
nekeisiu,
Дай
мне
шанс
все
изменить,
и
я
ничего
не
изменю,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Tu
vienintelė
žemėj
buvai
mano,
Ты
единственная
на
земле
была
моей,
Aš
pamečiau
tave
šią
naktį.
Я
потерял
тебя
этой
ночью.
Pažvelk
į
akis,
aš
paleidžiu
tave,
Посмотри
в
глаза,
я
отпускаю
тебя,
Neieškok,
neberasi
manęs.
Не
ищи,
больше
не
найдешь
меня.
Mes
sujaukėm
savo
pasaulius,
Мы
запутали
наши
миры,
O
tavam
aš
esu
tik
praeivis,
А
в
твоем
я
всего
лишь
прохожий,
Vardas,
kurį
tu
kartoji,
Имя,
которое
ты
повторяешь,
Bet
tavo
draugai
nepažįsta
manęs.
Но
твои
друзья
не
знают
меня.
Nereikia
nieko
man
kartot,
Не
нужно
мне
ничего
повторять,
Aš
viską
puikiai
pats
prisimenu.
Я
все
прекрасно
сам
помню.
Jau
nebus
gerai,
renkiesi
likti
čia,
aš
išeinu.
Уже
не
будет
хорошо,
ты
выбираешь
остаться
здесь,
я
ухожу.
Ir
neprašyk
sustot,
nes
nuo
šian
viskas
bus
tik
gerai,
И
не
проси
остановиться,
ведь
с
сегодняшнего
дня
все
будет
только
хорошо,
Aš
atveriu
duris
rytoj
į
savo.
Я
открываю
завтра
двери
в
свое.
Jei
įmanoma
viską
pakeist,
istoriją
mūsų
ištrint,
Если
возможно
все
изменить,
нашу
историю
стереть,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Duok
man
šansą
viską
pakeist
ir
aš
nieko
nekeisiu,
Дай
мне
шанс
все
изменить,
и
я
ничего
не
изменю,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Jei
įmanoma
viska
pakeist,
istorija
mūsų
ištrint,
Если
возможно
все
изменить,
историю
нашу
стереть,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Duok
man
šansą
viską
pakeist
ir
aš
nieko
nekeisiu,
Дай
мне
шанс
все
изменить,
и
я
ничего
не
изменю,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.