Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Road
Ende der Straße
Garota
você
sabe
que
pertencemos
juntos
Mädchen,
du
weißt,
wir
gehören
zusammen
Girl
you
know
we
belong
together
Girl
you
know
we
belong
together
Eu
não
tenho
tempo
para
você
brincar
com
meu
coração
assim
Ich
habe
keine
Zeit
für
dich,
so
mit
meinem
Herzen
zu
spielen
I
don't
have
no
time
for
you
to
be
playing
with
my
heart
like
this
I
don't
have
no
time
for
you
to
be
playing
with
my
heart
like
this
Você
será
minha
para
sempre,
baby
Du
wirst
für
immer
mein
sein,
Baby
You'll
be
mine
forever
baby
You'll
be
mine
forever
baby
Você
apenas
espera
Warte
nur
ab
You
just
wait
You
just
wait
Pertencemos
um
ao
outro
Wir
gehören
zusammen
We
belong
together
We
belong
together
E
você
sabe
que
estou
certo
Und
du
weißt,
dass
ich
Recht
habe
And
you
know
that
I
am
right
And
you
know
that
I
am
right
Por
que
você
brinca
com
meu
coração?
Warum
spielst
du
mit
meinem
Herzen?
Why
do
you
play
with
my
heart?
Why
do
you
play
with
my
heart?
Por
que
você
brinca
com
minha
mente?
Warum
spielst
du
mit
meinem
Verstand?
Why
do
you
play
with
my
mind?
Why
do
you
play
with
my
mind?
Disse
que
estaríamos
para
sempre
Sagtest,
wir
wären
für
immer
zusammen
Said
we'd
be
forever
Said
we'd
be
forever
Disse
que
nunca
morreria
Sagtest,
es
würde
niemals
sterben
Said
it'd
never
die
Said
it'd
never
die
Como
você
pode
me
amar
e
me
deixar
e
nunca
Wie
konntest
du
mich
lieben
und
mich
verlassen
und
niemals
How
could
you
love
me
and
leave
me
and
never
How
could
you
love
me
and
leave
me
and
never
Diga
adeus?
Auf
Wiedersehen
sagen?
Say
goodbye?
Say
goodbye?
Quando
eu
não
consigo
dormir
a
noite
Wenn
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
When
I
can't
sleep
at
night
When
I
can't
sleep
at
night
Sem
te
segurar
apertado
Ohne
dich
fest
zu
halten
Without
holding
you
tight
Without
holding
you
tight
Garota,
toda
vez
que
eu
tento,
eu
apenas
desmorono
e
choro
Mädchen,
jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche,
breche
ich
einfach
zusammen
und
weine
Girl,
each
time
I
try
I
just
break
down
and
cry
Girl,
each
time
I
try
I
just
break
down
and
cry
Dor
na
minha
cabeça
Schmerz
in
meinem
Kopf
Pain
in
my
head
Pain
in
my
head
Oh,
eu
prefiro
estar
morto
Oh,
ich
wäre
lieber
tot
Oh,
I'd
rather
be
dead
Oh,
I'd
rather
be
dead
Girando
ao
redor
e
ao
redor
Drehe
mich
im
Kreis
herum
Spinning
around
and
around
Spinning
around
and
around
Embora
tenhamos
chegado
Obwohl
wir
gekommen
sind
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
Ans
Ende
der
Straße
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Kann
ich
immer
noch
nicht
loslassen
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Es
ist
unnatürlich
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Du
gehörst
zu
mir
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Ich
gehöre
zu
dir
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Obwohl
wir
gekommen
sind
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
Ans
Ende
der
Straße
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Kann
ich
immer
noch
nicht
loslassen
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Es
ist
unnatürlich
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Du
gehörst
zu
mir
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Ich
gehöre
zu
dir
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Menina,
eu
sei
que
você
realmente
me
ama
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
mich
wirklich
liebst
Girl,
I
know
you
really
love
me
Girl,
I
know
you
really
love
me
Você
simplesmente
não
percebem
Du
merkst
es
nur
nicht
You
just
don't
realize
You
just
don't
realize
Você
nunca
esteve
lá
antes
Du
warst
noch
nie
dort
You've
never
been
there
before
You've
never
been
there
before
Sua
primeira
vez
Dein
erstes
Mal
Your
first
time
Your
first
time
Talvez
eu
te
perdoe
Vielleicht
verzeihe
ich
dir
Maybe
I'll
forgive
you
Maybe
I'll
forgive
you
Talvez
você
tente
Vielleicht
versuchst
du
es
Maybe
you'll
try
Maybe
you'll
try
Devemos
ser
felizes
juntos
para
sempre
Wir
sollten
für
immer
glücklich
zusammen
sein
We
should
be
happy
together
forever
We
should
be
happy
together
forever
Você
vai
me
amar
de
novo
Wirst
du
mich
wieder
lieben
Will
you
love
me
again
Will
you
love
me
again
Como
você
me
amou
antes
Wie
du
mich
vorher
geliebt
hast
Like
you
loved
me
before
Like
you
loved
me
before
Desta
vez
eu
quero
que
você
me
ame
muito
mais
Dieses
Mal
möchte
ich,
dass
du
mich
viel
mehr
liebst
This
time
I
want
you
to
love
me
much
more
This
time
I
want
you
to
love
me
much
more
This
time
instead
This
time
instead
Apenas
venha
para
minha
cama
Komm
einfach
in
mein
Bett
Just
come
to
my
bed
Just
come
to
my
bed
E
baby,
não
me
deixe
ir
Und
Baby,
lass
mich
einfach
nicht
gehen
And
baby
just
don't
let
me
go
And
baby
just
don't
let
me
go
Embora
tenhamos
chegado
Obwohl
wir
gekommen
sind
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
Ans
Ende
der
Straße
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Kann
ich
immer
noch
nicht
loslassen
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Es
ist
unnatürlich
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Du
gehörst
zu
mir
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Ich
gehöre
zu
dir
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Obwohl
wir
gekommen
sind
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
Ans
Ende
der
Straße
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Kann
ich
immer
noch
nicht
loslassen
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Es
ist
unnatürlich
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Du
gehörst
zu
mir
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Ich
gehöre
zu
dir
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Garota,
estou
aqui
por
você
Mädchen,
ich
bin
für
dich
da
Girl,
I'm
here
for
you
Girl,
I'm
here
for
you
Todas
essas
horas
da
noite
All
diese
Stunden
in
der
Nacht
All
those
times
at
night
All
those
times
at
night
Quando
você
acabou
de
me
machucar
Als
du
mich
einfach
verletzt
hast
When
you
just
hurt
me
When
you
just
hurt
me
E
acabou
de
sair
com
aquele
outro
cara
Und
einfach
mit
diesem
anderen
Kerl
abgehauen
bist
And
just
ran
out
with
that
other
fella
And
just
ran
out
with
that
other
fella
Baby,
eu
sabia
disso
Baby,
ich
wusste
davon
Baby
I
knew
about
it
Baby
I
knew
about
it
Eu
simplesmente
não
me
importei
Es
war
mir
einfach
egal
I
just
didn't
care
I
just
didn't
care
Você
simplesmente
não
entende
o
quanto
eu
amo
Du
verstehst
einfach
nicht,
wie
sehr
ich
liebe
You
just
don't
understand
how
much
I
love
You
just
don't
understand
how
much
I
love
Estou
aqui
por
você
Ich
bin
für
dich
da
I'm
here
for
you
I'm
here
for
you
Eu
não
estou
prestes
a
sair
em
trair
você
Ich
habe
nicht
vor,
dich
zu
betrügen
I'm
not
about
to
go
out
on
cheat
you
I'm
not
about
to
go
out
on
cheat
you
(Talvez
eu
te
perdoe)
(Vielleicht
verzeihe
ich
dir)
(Maybe
I'll
forgive
you)
(Maybe
I'll
forgive
you)
Assim
como
você
fez
bebê
So
wie
du
es
getan
hast,
Baby
Just
like
you
did
baby
Just
like
you
did
baby
Mas
tudo
bem
Aber
das
ist
in
Ordnung
But
that's
alright
But
that's
alright
Eu
te
amo
de
qualquer
maneira
Ich
liebe
dich
trotzdem
I
love
you
anyway
I
love
you
anyway
(Talvez
você
tente)
(Vielleicht
wirst
du
es
versuchen)
(Maybe
you
will
try)
(Maybe
you
will
try)
E
eu
ainda
vou
estar
aqui
para
você
até
o
dia
da
minha
morte
Und
ich
werde
immer
noch
für
dich
da
sein,
bis
zu
meinem
Todestag
And
I'm
still
going
to
be
here
for
you
until
my
dying
day
And
I'm
still
going
to
be
here
for
you
until
my
dying
day
(Devemos
ser
felizes
juntos
para
sempre)
(Wir
sollten
für
immer
glücklich
zusammen
sein)
(We
should
be
happy
together
forever)
(We
should
be
happy
together
forever)
Eu
estou
com
tanta
dor,
baby
Ich
habe
solche
Schmerzen,
Baby
I'm
just
in
so
much
pain
baby
I'm
just
in
so
much
pain
baby
Porque
você
não
vai
voltar
pra
mim
(você
e
eu)
Weil
du
einfach
nicht
zu
mir
zurückkommst
(Du
und
ich)
'Cause
you
just
won't
come
back
to
me
(You
and
I)
'Cause
you
just
won't
come
back
to
me
(You
and
I)
Apenas
volte
para
mim
Komm
einfach
zu
mir
zurück
Just
come
back
to
me
Just
come
back
to
me
Sim
baby,
meu
coração
é
solitário
(solitário)
Ja
Baby,
mein
Herz
ist
einsam
(einsam)
Yes
baby,
my
heart
is
lonely
(Lonely)
Yes
baby,
my
heart
is
lonely
(Lonely)
Meu
coração
dói,
baby
(solitário)
Mein
Herz
schmerzt,
Baby
(einsam)
My
heart
hurts
baby
(Lonely)
My
heart
hurts
baby
(Lonely)
Sim,
sinto
dor
também
Ja,
ich
fühle
auch
Schmerz
Yes,
I
feel
pain
too
Yes,
I
feel
pain
too
Querida,
por
favor
Baby,
bitte
Desta
vez,
ao
invés
de
apenas
vir
para
a
minha
cama
Komm
dieses
Mal
stattdessen
einfach
in
mein
Bett
This
time
instead
just
come
to
my
bed
This
time
instead
just
come
to
my
bed
E
baby,
apenas
não
me
deixe
ir
Und
Baby,
lass
mich
einfach
nicht
gehen
And
baby
just
don't
let
me
go
And
baby
just
don't
let
me
go
Embora
tenhamos
chegado
Obwohl
wir
gekommen
sind
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
Ans
Ende
der
Straße
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Kann
ich
immer
noch
nicht
loslassen
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Es
ist
unnatürlich
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Du
gehörst
zu
mir
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Ich
gehöre
zu
dir
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Obwohl
wir
gekommen
sind
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
Ans
Ende
der
Straße
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Kann
ich
immer
noch
nicht
loslassen
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Es
ist
unnatürlich
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Du
gehörst
zu
mir
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Ich
gehöre
zu
dir
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Obwohl
wir
gekommen
sind
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
Ans
Ende
der
Straße
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Kann
ich
immer
noch
nicht
loslassen
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Es
ist
unnatürlich
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Du
gehörst
zu
mir
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Ich
gehöre
zu
dir
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Obwohl
wir
gekommen
sind
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
Ans
Ende
der
Straße
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Kann
ich
immer
noch
nicht
loslassen
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Es
ist
unnatürlich
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Du
gehörst
zu
mir
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Ich
gehöre
zu
dir
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl Simmons, Antonio M. Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.