90s Allstars - End of the Road - перевод текста песни на немецкий

End of the Road - 90s Allstarsперевод на немецкий




End of the Road
Ende der Straße
Garota você sabe que pertencemos juntos
Mädchen, du weißt, wir gehören zusammen
Girl you know we belong together
Girl you know we belong together
Eu não tenho tempo para você brincar com meu coração assim
Ich habe keine Zeit für dich, so mit meinem Herzen zu spielen
I don't have no time for you to be playing with my heart like this
I don't have no time for you to be playing with my heart like this
Você será minha para sempre, baby
Du wirst für immer mein sein, Baby
You'll be mine forever baby
You'll be mine forever baby
Você apenas espera
Warte nur ab
You just wait
You just wait
Pertencemos um ao outro
Wir gehören zusammen
We belong together
We belong together
E você sabe que estou certo
Und du weißt, dass ich Recht habe
And you know that I am right
And you know that I am right
Por que você brinca com meu coração?
Warum spielst du mit meinem Herzen?
Why do you play with my heart?
Why do you play with my heart?
Por que você brinca com minha mente?
Warum spielst du mit meinem Verstand?
Why do you play with my mind?
Why do you play with my mind?
Disse que estaríamos para sempre
Sagtest, wir wären für immer zusammen
Said we'd be forever
Said we'd be forever
Disse que nunca morreria
Sagtest, es würde niemals sterben
Said it'd never die
Said it'd never die
Como você pode me amar e me deixar e nunca
Wie konntest du mich lieben und mich verlassen und niemals
How could you love me and leave me and never
How could you love me and leave me and never
Diga adeus?
Auf Wiedersehen sagen?
Say goodbye?
Say goodbye?
Quando eu não consigo dormir a noite
Wenn ich nachts nicht schlafen kann
When I can't sleep at night
When I can't sleep at night
Sem te segurar apertado
Ohne dich fest zu halten
Without holding you tight
Without holding you tight
Garota, toda vez que eu tento, eu apenas desmorono e choro
Mädchen, jedes Mal, wenn ich es versuche, breche ich einfach zusammen und weine
Girl, each time I try I just break down and cry
Girl, each time I try I just break down and cry
Dor na minha cabeça
Schmerz in meinem Kopf
Pain in my head
Pain in my head
Oh, eu prefiro estar morto
Oh, ich wäre lieber tot
Oh, I'd rather be dead
Oh, I'd rather be dead
Girando ao redor e ao redor
Drehe mich im Kreis herum
Spinning around and around
Spinning around and around
Embora tenhamos chegado
Obwohl wir gekommen sind
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
Ans Ende der Straße
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Kann ich immer noch nicht loslassen
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Es ist unnatürlich
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Du gehörst zu mir
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Ich gehöre zu dir
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Obwohl wir gekommen sind
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
Ans Ende der Straße
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Kann ich immer noch nicht loslassen
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Es ist unnatürlich
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Du gehörst zu mir
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Ich gehöre zu dir
I belong to you
I belong to you
Menina, eu sei que você realmente me ama
Mädchen, ich weiß, dass du mich wirklich liebst
Girl, I know you really love me
Girl, I know you really love me
Você simplesmente não percebem
Du merkst es nur nicht
You just don't realize
You just don't realize
Você nunca esteve antes
Du warst noch nie dort
You've never been there before
You've never been there before
É
Es ist nur
It's only
It's only
Sua primeira vez
Dein erstes Mal
Your first time
Your first time
Talvez eu te perdoe
Vielleicht verzeihe ich dir
Maybe I'll forgive you
Maybe I'll forgive you
Talvez você tente
Vielleicht versuchst du es
Maybe you'll try
Maybe you'll try
Devemos ser felizes juntos para sempre
Wir sollten für immer glücklich zusammen sein
We should be happy together forever
We should be happy together forever
Você e eu
Du und ich
You and I
You and I
Você vai me amar de novo
Wirst du mich wieder lieben
Will you love me again
Will you love me again
Como você me amou antes
Wie du mich vorher geliebt hast
Like you loved me before
Like you loved me before
Desta vez eu quero que você me ame muito mais
Dieses Mal möchte ich, dass du mich viel mehr liebst
This time I want you to love me much more
This time I want you to love me much more
Desta vez
Dieses Mal
This time instead
This time instead
Apenas venha para minha cama
Komm einfach in mein Bett
Just come to my bed
Just come to my bed
E baby, não me deixe ir
Und Baby, lass mich einfach nicht gehen
And baby just don't let me go
And baby just don't let me go
Embora tenhamos chegado
Obwohl wir gekommen sind
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
Ans Ende der Straße
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Kann ich immer noch nicht loslassen
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Es ist unnatürlich
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Du gehörst zu mir
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Ich gehöre zu dir
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Obwohl wir gekommen sind
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
Ans Ende der Straße
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Kann ich immer noch nicht loslassen
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Es ist unnatürlich
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Du gehörst zu mir
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Ich gehöre zu dir
I belong to you
I belong to you
Garota, estou aqui por você
Mädchen, ich bin für dich da
Girl, I'm here for you
Girl, I'm here for you
Todas essas horas da noite
All diese Stunden in der Nacht
All those times at night
All those times at night
Quando você acabou de me machucar
Als du mich einfach verletzt hast
When you just hurt me
When you just hurt me
E acabou de sair com aquele outro cara
Und einfach mit diesem anderen Kerl abgehauen bist
And just ran out with that other fella
And just ran out with that other fella
Baby, eu sabia disso
Baby, ich wusste davon
Baby I knew about it
Baby I knew about it
Eu simplesmente não me importei
Es war mir einfach egal
I just didn't care
I just didn't care
Você simplesmente não entende o quanto eu amo
Du verstehst einfach nicht, wie sehr ich liebe
You just don't understand how much I love
You just don't understand how much I love
Você?
Dich?
Do you?
Do you?
Estou aqui por você
Ich bin für dich da
I'm here for you
I'm here for you
Eu não estou prestes a sair em trair você
Ich habe nicht vor, dich zu betrügen
I'm not about to go out on cheat you
I'm not about to go out on cheat you
(Talvez eu te perdoe)
(Vielleicht verzeihe ich dir)
(Maybe I'll forgive you)
(Maybe I'll forgive you)
Assim como você fez bebê
So wie du es getan hast, Baby
Just like you did baby
Just like you did baby
Mas tudo bem
Aber das ist in Ordnung
But that's alright
But that's alright
Eu te amo de qualquer maneira
Ich liebe dich trotzdem
I love you anyway
I love you anyway
(Talvez você tente)
(Vielleicht wirst du es versuchen)
(Maybe you will try)
(Maybe you will try)
E eu ainda vou estar aqui para você até o dia da minha morte
Und ich werde immer noch für dich da sein, bis zu meinem Todestag
And I'm still going to be here for you until my dying day
And I'm still going to be here for you until my dying day
(Devemos ser felizes juntos para sempre)
(Wir sollten für immer glücklich zusammen sein)
(We should be happy together forever)
(We should be happy together forever)
Agora mesmo
Im Moment
Right now
Right now
Eu estou com tanta dor, baby
Ich habe solche Schmerzen, Baby
I'm just in so much pain baby
I'm just in so much pain baby
Porque você não vai voltar pra mim (você e eu)
Weil du einfach nicht zu mir zurückkommst (Du und ich)
'Cause you just won't come back to me (You and I)
'Cause you just won't come back to me (You and I)
Você poderia?
Wirst du?
Will you?
Will you?
Apenas volte para mim
Komm einfach zu mir zurück
Just come back to me
Just come back to me
Sim baby, meu coração é solitário (solitário)
Ja Baby, mein Herz ist einsam (einsam)
Yes baby, my heart is lonely (Lonely)
Yes baby, my heart is lonely (Lonely)
Meu coração dói, baby (solitário)
Mein Herz schmerzt, Baby (einsam)
My heart hurts baby (Lonely)
My heart hurts baby (Lonely)
Sim, sinto dor também
Ja, ich fühle auch Schmerz
Yes, I feel pain too
Yes, I feel pain too
Querida, por favor
Baby, bitte
Baby please
Baby please
Desta vez, ao invés de apenas vir para a minha cama
Komm dieses Mal stattdessen einfach in mein Bett
This time instead just come to my bed
This time instead just come to my bed
E baby, apenas não me deixe ir
Und Baby, lass mich einfach nicht gehen
And baby just don't let me go
And baby just don't let me go
Embora tenhamos chegado
Obwohl wir gekommen sind
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
Ans Ende der Straße
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Kann ich immer noch nicht loslassen
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Es ist unnatürlich
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Du gehörst zu mir
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Ich gehöre zu dir
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Obwohl wir gekommen sind
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
Ans Ende der Straße
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Kann ich immer noch nicht loslassen
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Es ist unnatürlich
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Du gehörst zu mir
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Ich gehöre zu dir
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Obwohl wir gekommen sind
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
Ans Ende der Straße
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Kann ich immer noch nicht loslassen
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Es ist unnatürlich
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Du gehörst zu mir
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Ich gehöre zu dir
I belong to you
I belong to you
Embora tenhamos chegado
Obwohl wir gekommen sind
Although we've come
Although we've come
Até o final da estrada
Ans Ende der Straße
To the end of the road
To the end of the road
Ainda não posso deixar ir
Kann ich immer noch nicht loslassen
Still I can't let go
Still I can't let go
É antinatural
Es ist unnatürlich
It's unnatural
It's unnatural
Você pertence a mim
Du gehörst zu mir
You belong to me
You belong to me
Eu pertenço a você
Ich gehöre zu dir
I belong to you
I belong to you





Авторы: Daryl Simmons, Antonio M. Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.