919slum - Dark Night - перевод текста песни на немецкий

Dark Night - 919slumперевод на немецкий




Dark Night
Dunkle Nacht
I got blood up on my sheets, I been cryin' all day
Ich habe Blut auf meinen Laken, ich habe den ganzen Tag geweint
Eyes dry, fuckin' red, I can't even see straight
Augen trocken, verdammt rot, ich kann nicht einmal geradeaus sehen
I hadn't got high for about 7 months
Ich war seit etwa 7 Monaten nicht mehr high
But, the fake shit, it got to me that no one gives a fuck
Aber der Fake-Scheiß hat mich erwischt, dass sich niemand einen Dreck schert
Feelin' desolate and out to dry, ultimately dead inside
Fühle mich trostlos und im Stich gelassen, letztendlich innerlich tot
Brain is fucked, a scrambled mind since you were only over 5
Gehirn ist im Arsch, ein durcheinandergebrachter Verstand, seit du nur etwas über 5 warst
Just by a couple months, now I guess it's all fucked
Nur um ein paar Monate, jetzt ist wohl alles im Arsch
Went down a dark road, dark night, and it's fuckin' rough
Bin einen dunklen Weg gegangen, dunkle Nacht, und es ist verdammt hart
You wanna know the truth? I got no friends up in this fuckin' life
Willst du die Wahrheit wissen? Ich habe keine Freunde in diesem verdammten Leben
This is me talkin', fuck the SLUM name, fuck the bullshit 919
Das bin ich, der redet, scheiß auf den SLUM-Namen, scheiß auf den Bullshit 919
It's a façade, a damn mirage, I ain't no killer, bruh, you know
Es ist eine Fassade, eine verdammte Fata Morgana, ich bin kein Killer, Mädchen, du weißt
I ain't no gangster, no gangbanger, bruh, I'm just 1-5 Years old
Ich bin kein Gangster, kein Gangbanger, Mädchen, ich bin nur 15 Jahre alt
A private school is where I go, my lowest grade a 98
Ich gehe auf eine Privatschule, meine schlechteste Note ist eine 98
I'm tryna be a doctor so I know I'm gon' have to do great
Ich versuche, Arzt zu werden, also weiß ich, dass ich großartig sein muss
But I don't know if I can handle all this food that's on my plate
Aber ich weiß nicht, ob ich all das Essen auf meinem Teller bewältigen kann
I only try as hard as I do out of my self-hate
Ich strenge mich nur so sehr an aus meinem Selbsthass heraus
When my bruh left me, ghosted me for just some bitch, I lost my mind
Als mein Kumpel mich verlassen hat, mich für irgendeine Schlampe geghostet hat, habe ich den Verstand verloren
When that girl left me, ghosted me, I relapsed, wanted straight to die
Als dieses Mädchen mich verlassen hat, mich geghostet hat, hatte ich einen Rückfall, wollte sofort sterben
Simplistic, yeah I know, but how I felt right at the time
Simpel, ja ich weiß, aber wie ich mich zu dieser Zeit fühlte
If- if I got nobody, maybe it's not their fault, it could be mine
Wenn- wenn ich niemanden habe, ist es vielleicht nicht ihre Schuld, es könnte meine sein
I ain't never had nobody ever there ask me, like
Ich hatte noch nie jemanden, der mich gefragt hat, so wie
"Hey, how you doin'? Everything goin' alright?"
"Hey, wie geht es dir? Ist alles in Ordnung?"
Like, nah, fuck, it's been too long, I been on here tryna rot
So, nein, scheiße, es ist zu lange her, ich bin hier und versuche zu verrotten
Six feet, Hell heap, in that early grave plot
Sechs Fuß tief, Höllenhaufen, in diesem frühen Grab
I got blood up on my sheets, I been cryin' all day
Ich habe Blut auf meinen Laken, ich habe den ganzen Tag geweint
Eyes dry, fuckin' red, I can't even see straight
Augen trocken, verdammt rot, ich kann nicht einmal geradeaus sehen
I hadn't got high for about 7 months
Ich war seit etwa 7 Monaten nicht mehr high
But, the fake shit, it got to me that no one gives a fuck
Aber der Fake-Scheiß hat mich erwischt, dass sich niemand einen Dreck schert
Feelin' desolate and out to dry, ultimately dead inside
Fühle mich trostlos und im Stich gelassen, letztendlich innerlich tot
Brain is fucked, a scrambled mind since you were only over 5
Gehirn ist im Arsch, ein durcheinandergebrachter Verstand, seit du nur etwas über 5 warst
Just by a couple months, now I guess it's all fucked
Nur um ein paar Monate, jetzt ist wohl alles im Arsch
Went down a dark road, dark night, and it's fuckin' rough
Bin einen dunklen Weg gegangen, dunkle Nacht, und es ist verdammt hart
Ritalin prescribed when I was only 6
Ritalin verschrieben, als ich erst 6 war
Them stupid bitch doctors, guess they didn't know shit
Diese dummen Schlampenärzte, schätze, sie wussten nichts
How it would affect me in a couple years since
Wie es mich in ein paar Jahren beeinflussen würde, da
I was only like, I don't know, 6?
Ich war erst, ich weiß nicht, 6?
Could they not fuckin' sense
Konnten sie es nicht verdammt nochmal spüren
That a mind-altering drug won't be the best
Dass ein bewusstseinsveränderndes Medikament nicht die beste
Solution to my problem? I was too young for them fuckin' meds
Lösung für mein Problem sein würde? Ich war zu jung für diese verdammten Medikamente
Now it fucked me up, got depression and it's clinical
Jetzt hat es mich fertiggemacht, habe Depressionen und es ist klinisch
Paranoia, bipolar, and it's not original
Paranoia, bipolar, und es ist nicht originell
My pysche is straight fucked from all the wires that were shocked
Meine Psyche ist total im Arsch von all den Drähten, die geschockt wurden
It's kind of a surprise I even want to be a doc
Es ist irgendwie eine Überraschung, dass ich überhaupt Arzt werden will
Maybe to prevent those same kids that were just like me
Vielleicht, um zu verhindern, dass diese Kinder, die genauso waren wie ich
Havin' their brain beat to the fuckin' third degree
Ihr Gehirn bis zum verdammten dritten Grad geschlagen bekommen
Honestly, I can't see reality without these pills
Ehrlich gesagt, kann ich die Realität ohne diese Pillen nicht sehen
But if I never came back to the 919, it would be real
Aber wenn ich nie zum 919 zurückgekehrt wäre, wäre es real
Fuck it all, I cannot fret, it's not my choice, I can't regret
Scheiß drauf, ich kann mich nicht ärgern, es ist nicht meine Entscheidung, ich kann es nicht bereuen
I just regret my whole life right now, I'm so fuckin' stressed
Ich bereue gerade mein ganzes Leben, ich bin so verdammt gestresst
I got blood up on my sheets, I been cryin' all day
Ich habe Blut auf meinen Laken, ich habe den ganzen Tag geweint
Eyes dry, fuckin' red, I can't even see straight
Augen trocken, verdammt rot, ich kann nicht einmal geradeaus sehen
I hadn't got high for about 7 months
Ich war seit etwa 7 Monaten nicht mehr high
But, the fake shit, it got to me that no one gives a fuck
Aber der Fake-Scheiß hat mich erwischt, dass sich niemand einen Dreck schert
Feelin' desolate and out to dry, ultimately dead inside
Fühle mich trostlos und im Stich gelassen, letztendlich innerlich tot
Brain is fucked, a scrambled mind since you were only over 5
Gehirn ist im Arsch, ein durcheinandergebrachter Verstand, seit du nur etwas über 5 warst
Just by a couple months, now I guess it's all fucked
Nur um ein paar Monate, jetzt ist wohl alles im Arsch
Went down a dark road, dark night, and it's fuckin' rough
Bin einen dunklen Weg gegangen, dunkle Nacht, und es ist verdammt hart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.