Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
just
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Goin'
up
to
the
atmosphere
Ich
steige
auf
in
die
Atmosphäre
Don't
let
anyone
downplay
your
talents
Lass
niemanden
deine
Talente
kleinreden
Just
because
they
think
you're
actin'
weird
Nur
weil
sie
denken,
dass
du
dich
komisch
verhältst
Just
be
you,
I'll
just
be
me
Sei
einfach
du,
ich
bin
einfach
ich
Burnin'
weed
to
the
third
degree
Verbrenne
Gras
bis
zum
dritten
Grad
And
if
I
die,
I'll
be
smiling
Und
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
lächeln
Even
if
I'm
sad
'cause
I'll
be
at
peace
Auch
wenn
ich
traurig
bin,
weil
ich
Frieden
finden
werde
Spaced-out
exterior
lookin'
like
Mar
rocks
Abgehobenes
Äußeres,
das
aussieht
wie
Marsfelsen
Crushin'
up,
don't
stop,
smokin'
on
Moon
rock
Zerbröseln,
nicht
aufhören,
Moon
Rock
rauchen
Stand
out,
I'm
a
figurehead
Ich
falle
auf,
bin
eine
Galionsfigur
You
try,
then
you'll
be
dead
Wenn
du
es
versuchst,
wirst
du
sterben
On
my
mountain,
I'm
on
top
Auf
meinem
Berg
bin
ich
oben
She
under
me,
she
givin'
top
Sie
ist
unter
mir,
sie
gibt
mir
einen
Blowjob
If
the
cops
roll
up,
then
thе
drugs
gotta
stop
Wenn
die
Bullen
auftauchen,
muss
mit
den
Drogen
Schluss
sein
Gotta
stop
rollin'
up
for
my
eyes,
steep
droop
Muss
aufhören
zu
drehen,
weil
meine
Augen
so
tief
hängen
Mustang
is
what
I
drive
Mustang
ist
das,
was
ich
fahre
Dro
is
what
I
smokе
at
night
Dro
ist
das,
was
ich
nachts
rauche
Goin'
outside,
see
an
orange
light
Gehe
nach
draußen,
sehe
ein
oranges
Licht
Yeah,
you
want
a
hit
but,
mane,
don't
even
try
Ja,
du
willst
einen
Zug,
aber,
Alter,
versuch's
erst
gar
nicht
Mustang
is
what
I
drive
Mustang
ist
das,
was
ich
fahre
Dro
is
what
I
smoke
at
night
Dro
ist
das,
was
ich
nachts
rauche
Goin'
outside,
see
an
orange
light
Gehe
nach
draußen,
sehe
ein
oranges
Licht
Yeah,
you
want
a
hit
but,
mane,
don't
even
try
Ja,
du
willst
einen
Zug,
aber,
Alter,
versuch's
erst
gar
nicht
If
you
catch
me
rollin'
up
Wenn
du
mich
beim
Drehen
erwischst
With
AE
on
my
jeans
Mit
AE
auf
meinen
Jeans
Better
run
a
fuckin'
mile
'fore
you
call
the
police
Renn
lieber
'ne
verdammte
Meile,
bevor
du
die
Polizei
rufst
Lakebed
still
below
me,
fuck
what
you
think
Der
Seeboden
ist
immer
noch
unter
mir,
scheiß
drauf,
was
du
denkst
I
don't
got
no
homies,
I
broke
all
my
links,
aye
Ich
habe
keine
Kumpels,
ich
habe
alle
meine
Verbindungen
abgebrochen,
aye
I
don't
wanna
hear
it
if
their
last
name
is
Ich
will
es
nicht
hören,
wenn
ihr
Nachname
ist...
The
bitch
that
I'm
rockin'
with,
she
a
total
freak
Die
Schlampe,
mit
der
ich
abhänge,
sie
ist
ein
totaler
Freak
By
the
end
of
tonight,
wrap
it
up
within
sheets
Am
Ende
der
Nacht
wickeln
wir
es
in
Laken
ein
If
she
call,
block
her
fast,
how
I
roam
up
in
these
streets,
bitch
Wenn
sie
anruft,
blockiere
ich
sie
sofort,
so
bewege
ich
mich
durch
diese
Straßen,
Schlampe
Mustang
is
what
I
drive
Mustang
ist
das,
was
ich
fahre
Dro
is
what
I
smoke
at
night
Dro
ist
das,
was
ich
nachts
rauche
Goin'
outside,
see
an
orange
light
Gehe
nach
draußen,
sehe
ein
oranges
Licht
Yeah,
you
want
a
hit
but,
mane,
don't
even
try
Ja,
du
willst
einen
Zug,
aber,
Alter,
versuch's
erst
gar
nicht
Mustang
is
what
I
drive
Mustang
ist
das,
was
ich
fahre
Dro
is
what
I
smoke
at
night
Dro
ist
das,
was
ich
nachts
rauche
Goin'
outside,
see
an
orange
light
Gehe
nach
draußen,
sehe
ein
oranges
Licht
Yeah,
you
want
a
hit
but,
mane,
don't
even
try
Ja,
du
willst
einen
Zug,
aber,
Alter,
versuch's
erst
gar
nicht
Fourth
Eye
Records
Fourth
Eye
Records
Time,
Doctor
Freeman?
Zeit,
Doktor
Freeman?
Is
it
really
that
time
again?
Ist
es
wirklich
schon
wieder
so
weit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
_blue
дата релиза
09-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.