Текст и перевод песни A-Lin - 狂風裡擁抱 (with 信)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
狂風裡擁抱 (with 信)
Embracing in the Gale (with Shin)
(女)屬於我們那種幸福
別人不會懂
(Female)The
happiness
that
belongs
to
us
Others
won't
understand
就是走過太多苦澀
能牽手才感動
It's
just
that
we
have
been
through
too
much
bitterness
To
be
able
to
hold
hands
is
moving
無論再苦你也只是
眺望著天空
No
matter
how
bitter
you
only
Gaze
at
the
sky
怕我擔心
就沉默
Afraid
that
I
would
worry
So
you
remain
silent
(男)無情世界有你一個
深情相信我
(Male)In
this
unfeeling
world
you
are
the
one
Who
deeply
believes
in
me
還有什麽值得難過
值得想不通
What
else
is
worth
worrying
about
Worth
thinking
about
要拼了命痛快證明
他們都看錯
To
fight
hard
to
prove
them
wrong
They
are
all
mistaken
妳才看得到
未來
的我
You
can
see
my
Future
(女)陪你奮鬥
用我強悍的溫柔
(Female)Accompany
you
to
fight
With
my
strong
gentleness
(男)為妳去衝
用我呵護的怒吼
(Male)To
charge
for
you
With
my
protective
roar
(合)天地搖晃
流星墜落
不回頭
(Both)The
world
shakes
The
stars
fall
Don't
look
back
(女)頑強的
在狂風裡擁抱
(Female)Tenaciously
In
the
gale,
embracing
相愛的
最勇敢的微笑
Love's
Most
courageous
smile
幸福的
坎坷著
是溫暖讓淚光閃耀
Happiness
Stumbling
Warmth
makes
the
tears
shine
(男)忘情的
在狂風裡擁抱
(Male)Passionately
In
the
gale,
embracing
放肆的
爲了我們驕傲
Unrestrainedly
For
our
pride
浪漫的
固執的
(合)拿生命互相倚靠
Romantically
Stubbornly
(Both)With
our
lives
we
rely
on
each
other
愛是不恐懼燃燒
Love
is
not
afraid
to
burn
(男)狠狠跌到
生命底谷
才會看透徹
(Male)Falling
hard
into
Life's
abyss
Then
you
will
see
clearly
誰在躲開
誰在左右
爲了我心痛
Who
is
avoiding
Who
is
left
For
my
sake
heartbroken
從此以後
只想為你
和命運搏鬥
From
now
on
I
only
want
to
fight
for
you
And
with
fate
贏得妳渴望
有的
所有
To
win
your
desire
To
have
All
(女)陪你奮鬥
用我強悍的溫柔
(Female)Accompany
you
to
fight
With
my
strong
gentleness
(男)為妳去衝
用我呵護的怒吼
(Male)To
charge
for
you
With
my
protective
roar
(合)天地搖晃
流星墜落
不回頭
(Both)The
world
shakes
The
stars
fall
Don't
look
back
(女)頑強的
在狂風裡擁抱
(Female)Tenaciously
In
the
gale,
embracing
相愛的
最勇敢的微笑
Love's
Most
courageous
smile
幸福的
坎坷著
是溫暖讓淚光閃耀
Happiness
Stumbling
Warmth
makes
the
tears
shine
(男)忘情的
在狂風裡擁抱
(Male)Passionately
In
the
gale,
embracing
放肆的
爲了我們驕傲
Unrestrainedly
For
our
pride
浪漫的
固執的
倚靠
Romantically
Stubbornly
Rely
on
each
other
(女)頑強的
在狂風裡擁抱
(Female)Tenaciously
In
the
gale,
embracing
(合)相愛的
最勇敢的微笑
(Both)Love's
Most
courageous
smile
幸福的
坎坷著
是溫暖讓淚光閃耀
Happiness
Stumbling
Warmth
makes
the
tears
shine
(男)忘情的
在狂風裡擁抱
(Male)Passionately
In
the
gale,
embracing
(合)放肆的
爲了我們驕傲
(Both)Unrestrainedly
For
our
pride
浪漫的
固執的
拿生命互相倚靠
Romantically
Stubbornly
With
our
lives
we
rely
on
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.