A.Nayyar - Chand Taare Ghata - перевод текста песни на немецкий

Chand Taare Ghata - A.Nayyarперевод на немецкий




Chand Taare Ghata
Mond, Sterne, Wolken
Chand, taare, ghata, fool, shabnam, hawa
Mond, Sterne, Wolken, Blumen, Tau, Wind
Chand, taare, ghata, fool, shabnam, hawa
Mond, Sterne, Wolken, Blumen, Tau, Wind
Hasan sab kaa vahi, hai vahi dil kushi
Alles strahlt gleich, dieselbe Freude im Herzen
Hasan sab kaa vahi, hai vahi dil kushi
Alles strahlt gleich, dieselbe Freude im Herzen
Sirf to hi naheen zindagi main
Nicht nur du allein bist im Leben
To fir kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa
Was ist dann der Wind, der Wind, der Wind, der Wind
Chand, taare, ghata, fool, shabnam, hawa
Mond, Sterne, Wolken, Blumen, Tau, Wind
Tujh se pahele bhi sooraj nikalata tha
Bevor ich dich traf, ging die Sonne auch auf
Subah hoti thi, din bhi dhalataa tha
Der Morgen kam, der Tag verging ebenfalls
Teree bin vaise hi meree din raat hain
Ohne dich sind meine Tage und Nächte gleich
Beete hue lamhon ke say meree saath hain
Die vergangenen Momente bleiben an meiner Seite
Tujh se milana meraa ik haseen khwaab tha
Dich zu treffen war ein schöner Traum von mir
Sirf to hi naheen zindagi main
Nicht nur du allein bist im Leben
To fir kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa
Was ist dann der Wind, der Wind, der Wind, der Wind
Chand, taare, ghata, fool, shabnam, hawa
Mond, Sterne, Wolken, Blumen, Tau, Wind
Sirf jeena naheen pyaar hi ke liye
Nicht nur leben, nur für die Liebe
Pyaar sab kuch naheen zindagi ke liye
Liebe ist nicht alles im Leben
To ne ye sochaa tha, main bikhar jaun gaa
Du dachtest, ich würde zerbrechen
To mujhe na mili to main mar jaun gaa
Wenn ich dich nicht finde, würde ich sterben
To ne sochaa tha kiya, kiya se kiya ho gaya
Was dachtest du, was ist, was wurde daraus
Sirf to hi naheen zindagi main
Nicht nur du allein bist im Leben
To fir kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa
Was ist dann der Wind, der Wind, der Wind, der Wind
Chand, taare, ghata, fool, shabnam, hawa
Mond, Sterne, Wolken, Blumen, Tau, Wind
Hasan kii bheed main dhundti hai nazar
Mein Blick sucht in der Menge von Schönheit
Kitne chehare yahaan khub se khub tar
Wie viele schöne Gesichter gibt es hier
Koi tujh sa haseen kahin mil jaaye gaa
Vielleicht finde ich jemanden so schön wie dich
Meree dil kaa kanval kabhi khul jaaye gaa
Vielleicht blüht eines Tages mein Herz
Pyaar hota naheen zindagi se judaa
Liebe ist nicht getrennt vom Leben
Sirf to hi naheen zindagi main
Nicht nur du allein bist im Leben
To fir kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa
Was ist dann der Wind, der Wind, der Wind, der Wind
Chand, taare, ghata, fool, shabnam, hawa
Mond, Sterne, Wolken, Blumen, Tau, Wind
Chand, taare, ghata, fool, shabnam, hawa
Mond, Sterne, Wolken, Blumen, Tau, Wind
Hasan sab kaa vahi, hai vahi dil kushi
Alles strahlt gleich, dieselbe Freude im Herzen
Hasan sab kaa vahi, hai vahi dil kushi
Alles strahlt gleich, dieselbe Freude im Herzen
Sirf to hi naheen zindagi main
Nicht nur du allein bist im Leben
To fir kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa, kiya hawa
Was ist dann der Wind, der Wind, der Wind, der Wind
Chand, taare, ghata, fool, shabnam, hawa
Mond, Sterne, Wolken, Blumen, Tau, Wind





Авторы: Karim Shahabuddin, Younus Humdam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.