Текст и перевод песни A.R. Rahman, Hariharan & Kavita Krishnamurthy - Tu Hi Re (From "A R Rahman - Live In Dubai - Hindi")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Hi Re (From "A R Rahman - Live In Dubai - Hindi")
Только ты (Из "A R Rahman - Концерт в Дубае - Хинди")
तेरे
बिना
मैं
कैसे
जीयूं
Как
мне
жить
без
тебя?
यूँ
ही
तड़पा
ना
तू
मुझको
Не
мучай
меня
так
इन
साँसों
में
बस
जा
तू
Поселиcь
в
моем
дыхании
आजा
दिल
की
जमीन
पे
तू
Приди
в
землю
моего
сердца
आके
मुझसे
मिल
जा
तू
Приди
и
встреться
со
мной
धरती
से
मिला
दे
मुझको
С
землей
меня
соедини
तेरे
बिना
मैं
कैसे
जीयूं
Как
мне
жить
без
тебя?
आजा
रे,
आजा
रे
Приди
же,
приди
же
यूँ
ही
तड़पा
ना
तू
मुझको
Не
мучай
меня
так
इन
साँसों
का
देखो
तुम
पागलपन
के
Взгляни
на
безумие
моего
дыхания
आए
नहीं
इन्हें
चैन
Нет
им
покоя
मुझसे
ये
बोली
मैं
राहों
में
तेरी
Оно
мне
сказало:
"На
твоих
путях
я"
अपने
बिछा
दूं
ये
नैन
"Раскину
свои
глаза"
इन
ऊंचे
पहाड़ों
से
जां
दे
दूंगा
मैं
С
этих
высоких
гор
я
жизнь
отдам
अगर
तुम
ना
आई
कहीं
Если
ты
не
придешь
никуда
तुम
उधर
जाना
उम्मीद
मेरी
जो
तोड़ो
Ты
уйдешь,
разрушив
мою
надежду
इधर
ये
जहां
छोडू
मैं
Этот
мир
я
покину
тогда
मौत
और
ज़िन्दगी
Жизнь
и
смерть
तेरे
हाथों
में
दे
दिया
रे
В
твои
руки
отдал(а)
ले
मैं
आई
हूँ
तेरे
लिए
Вот,
я
пришла
к
тебе
हर
बंधन
को
प्यार
के
लिए
Все
узы
ради
любви
जान
रे,
जान
रे
Любимый,
любимая
आजा
तुझमे
समां
जाऊं
मैं
Приди,
я
растворюсь
в
тебе
दिल
रे,
दिल
रे
Сердце
мое,
сердце
мое
तेरे
साँसों
में
बस
जाऊं
मैं
Поселюсь
в
твоем
дыхании
आके
मुझसे
मिल
जा
तू
Приди
и
встреться
со
мной
धरती
से
मिला
दे
मुझको
С
землей
меня
соедини
तेरे
बिना
मैं
कैसे
जीयूं
Как
мне
жить
без
тебя?
आजा
रे,
आजा
रे
Приди
же,
приди
же
यूँ
ही
तड़पा
ना
तू
मुझको
Не
мучай
меня
так
सौ
बार
बुलाए
मैं
सौ
बार
आऊँ
Сто
раз
позовешь
- сто
раз
приду
इक
बार
जो
दिल
दिया
Раз
уж
сердце
отдала
इक
आँख
रोये
तो
दूजी
बोलो
Если
один
глаз
плачет,
скажи
второй
सोयेगी
कैसे
भला
Как
он
сможет
уснуть?
इन
प्यार
की
राहों
में
पत्थर
हैं
कितने
На
дорогах
любви
сколько
камней
उन
सबको
ही
पार
किया
Все
их
преодолела
इक
नदी
हूँ
मैं
चाहत
भरी
आज
मिलने
Я
река,
полная
любви,
сегодня
пришла
सागर
को
आई
यहाँ
К
океану
сюда
आज
आंसू
भी
मीठे
लगे
Сегодня
даже
слезы
сладки
तेरे
बिना
मैं
कैसे
जीयूं
Как
мне
жить
без
тебя?
यूँ
ही
तड़पा
ना
तू
मुझको
Не
мучай
меня
так
जान
रे,
जान
रे
Любимый,
любимая
इन
साँसों
में
बस
जा
तू
Поселиcь
в
моем
дыхании
चाँद
रे,
चाँद
रे
Луна
моя,
солнце
мое
आजा
दिल
की
ज़मीन
पे
तू
Приди
в
землю
моего
сердца
पल-पल,
पल-पल
Мгновение
за
мгновением
वक़्त
तो
बीता
जाए
रे
Время
идет
ज़रा
बोल
ज़रा
बोल
Скажи
хоть
слово,
скажи
хоть
слово
वक़्त
से
के
वो
थम
जाए
रे
Чтобы
время
остановилось
ले
मैं
आई
हूँ
तेरे
लिए
Вот,
я
пришла
к
тебе
जान
रे,
जान
रे
Любимый,
любимая
आजा
तुझमें
समा
जाऊं
मैं
Приди,
я
растворюсь
в
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN, MEHBOOB, ALLAHRAKKA RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.