A.R. Rahman, Javed Ali, Suchitra & Mili Nair - Maham Maye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.R. Rahman, Javed Ali, Suchitra & Mili Nair - Maham Maye




Maham Maye
Maham Maye
చెకుముకేయ్ చెకుముకేయ్ నువ్వు చేరగా సరసకే
Oh, my charming one, oh, my charming one, you've come closer to flirt
శశిముఖేయ్ శశిముఖేయ్ ఇక మీసం మొలిచెను మనసుకే ఎయి ఎయి
Oh, my moon-faced one, oh, my moon-faced one, now a mustache has grown on my mind, oh oh
మహం మహ మాయే మహమ్మాయలిక మొదలాయెనె
Maham Maham Maye, Mahammayee's magic has begun
మహం మహ మాయే ముహూర్తాలు ముదిరాయే
Maham Maham Maye, the auspicious moments are ripening
మహం మహ మాయే మహమ్మాయలిక మొదలాయెనె
Maham Maham Maye, Mahammayee's magic has begun
మహం మహ మాయే ముహూర్తాలు ముదిరాయే
Maham Maham Maye, the auspicious moments are ripening
బహు తియ్యగ తియ్యగ తియ్యగ తియ్యగ తెరలను తియ్యగ
Oh, very sweetly, very sweetly, very sweetly, very sweetly, to lift the curtains very sweetly
వహొ చల్లగ చల్లగ చల్లగ చల్లగ విరులను చల్లగా
Oh, so refreshingly, so refreshingly, so refreshingly, so refreshingly, to cool the buds refreshingly
చెకుముకేయ్ చెకుముకేయ్ నువ్వు చేరగా సరసకే
Oh, my charming one, oh, my charming one, you've come closer to flirt
శశిముఖేయ్ శశిముఖేయ్ ఇగ మీసం మొలిచెను మనసుకే ఎయి ఎయి
Oh, my moon-faced one, oh, my moon-faced one, now a mustache has grown on my mind, oh oh
మహం మహ మాయే మహమ్మాయలిక మొదలాయెనె
Maham Maham Maye, Mahammayee's magic has begun
మహం మహ మాయే ముహూర్తాలు ముదిరాయే
Maham Maham Maye, the auspicious moments are ripening
కాలికే మేఘాలు తగిలెనె వేలికే గగనాలు వెలిగె
Clouds have touched my feet, and the skies have lit up on my fingers
అంతరిక్షం అంతరంగం అంటూ ఉన్నది
Interspace is my heart's desire
పాలపుంత పూల సంత అయినది
The Milky Way has become a floral market
ఊరించుతున్న స్వర్గమే ఏరికోరుకుంటు వచ్చి ఇంటి పెరటిలో మూల నగ్గుతున్నది
The heaven that I desired is weeping in the corner of my courtyard
దైవమే చేరి కుర్రజంట వెర్రి మెచ్చి ప్రేమకేమొ మొక్కుతున్నది
God himself has come, appreciating our youthful love, to worship the love
అలాంటి హాయి ఇది అలాంటి హాయి ఇది ఇలాంటి హాయి ఎక్కడున్నది
Such happiness, such happiness, where can such happiness be found?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
మళ్ళీ పుట్టి మళ్ళీ పెరిగి మళ్ళీ పూసి మళ్ళీ తలచి
To be born again, to grow up again, to bloom again, to remember again
మళ్ళీ వెలసి మళ్ళీ మళ్ళీ ప్రేమ కట్టి చచ్చి పుట్టి హో
To flourish again, to weave love again and again, to die and be born, oh
మళ్ళీ నువ్వు మళ్ళి నేను మళ్ళీ బాధ మళ్ళీ ప్రేమ
Again, you and I, again sorrow, and again love
మళ్ళీ కొత్త రంగులేదొ అడ్డురాదులే
Again, new colors, nothing can stop us
మహం మహ మాయే మహమ్మాయలిక మొదలాయెనె
Maham Maham Maye, Mahammayee's magic has begun
మహం మహ మాయే ముహూర్తాలు ముదిరాయే
Maham Maham Maye, the auspicious moments are ripening
మహం మహ మాయే మహమ్మాయలిక మొదలాయెనె
Maham Maham Maye, Mahammayee's magic has begun
మహం మహ మాయే ముహూర్తాలు ముదిరాయే
Maham Maham Maye, the auspicious moments are ripening
బహు తియ్యగ తియ్యగ తియ్యగ తియ్యగ తెరలను తియ్యగ
Oh, very sweetly, very sweetly, very sweetly, very sweetly, to lift the curtains very sweetly
వహొ చల్లగ చల్లగ చల్లగ చల్లగ విరులను చల్లగా
Oh, so refreshingly, so refreshingly, so refreshingly, so refreshingly, to cool the buds refreshingly
బహు బహు తియ్యగ తియ్యగ తియ్యగ తియ్యగ తెరలను తియ్యగ
Very, very sweetly, very sweetly, very sweetly, very sweetly, to lift the curtains very sweetly
వహొ చల్లగ చల్లగ చల్లగ చల్లగ విరులను చల్లగా
Oh, so refreshingly, so refreshingly, so refreshingly, so refreshingly, to cool the buds refreshingly
చెకుముకేయ్ చెకుముకేయ్ నువ్వు చేరగా సరసకే
Oh, my charming one, oh, my charming one, you've come closer to flirt
శశిముఖేయ్ శశిముఖేయ్ ఇక మీసం మొలిచెను మనసుకే ఎయి ఎయి
Oh, my moon-faced one, oh, my moon-faced one, now a mustache has grown on my mind, oh oh





Авторы: CHANDRA BOSE, AR RAHMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.