Текст и перевод песни A.R. Rahman, Javed Ali, Suchitra & Mili Nair - Maham Maye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ఓ
చెకుముకేయ్
ఓ
చెకుముకేయ్
నువ్వు
చేరగా
సరసకే
Oh,
my
charming
one,
oh,
my
charming
one,
you've
come
closer
to
flirt
ఓ
శశిముఖేయ్
ఓ
శశిముఖేయ్
ఇక
మీసం
మొలిచెను
మనసుకే
ఎయి
ఎయి
Oh,
my
moon-faced
one,
oh,
my
moon-faced
one,
now
a
mustache
has
grown
on
my
mind,
oh
oh
మహం
మహ
మాయే
మహమ్మాయలిక
మొదలాయెనె
Maham
Maham
Maye,
Mahammayee's
magic
has
begun
మహం
మహ
మాయే
ముహూర్తాలు
ముదిరాయే
Maham
Maham
Maye,
the
auspicious
moments
are
ripening
మహం
మహ
మాయే
మహమ్మాయలిక
మొదలాయెనె
Maham
Maham
Maye,
Mahammayee's
magic
has
begun
మహం
మహ
మాయే
ముహూర్తాలు
ముదిరాయే
Maham
Maham
Maye,
the
auspicious
moments
are
ripening
బహు
తియ్యగ
తియ్యగ
తియ్యగ
తియ్యగ
తెరలను
తియ్యగ
Oh,
very
sweetly,
very
sweetly,
very
sweetly,
very
sweetly,
to
lift
the
curtains
very
sweetly
వహొ
చల్లగ
చల్లగ
చల్లగ
చల్లగ
విరులను
చల్లగా
Oh,
so
refreshingly,
so
refreshingly,
so
refreshingly,
so
refreshingly,
to
cool
the
buds
refreshingly
ఓ
చెకుముకేయ్
ఓ
చెకుముకేయ్
నువ్వు
చేరగా
సరసకే
Oh,
my
charming
one,
oh,
my
charming
one,
you've
come
closer
to
flirt
ఓ
శశిముఖేయ్
ఓ
శశిముఖేయ్
ఇగ
మీసం
మొలిచెను
మనసుకే
ఎయి
ఎయి
Oh,
my
moon-faced
one,
oh,
my
moon-faced
one,
now
a
mustache
has
grown
on
my
mind,
oh
oh
మహం
మహ
మాయే
మహమ్మాయలిక
మొదలాయెనె
Maham
Maham
Maye,
Mahammayee's
magic
has
begun
మహం
మహ
మాయే
ముహూర్తాలు
ముదిరాయే
Maham
Maham
Maye,
the
auspicious
moments
are
ripening
కాలికే
మేఘాలు
తగిలెనె
వేలికే
గగనాలు
వెలిగె
Clouds
have
touched
my
feet,
and
the
skies
have
lit
up
on
my
fingers
అంతరిక్షం
అంతరంగం
అంటూ
ఉన్నది
Interspace
is
my
heart's
desire
పాలపుంత
పూల
సంత
అయినది
The
Milky
Way
has
become
a
floral
market
ఊరించుతున్న
స్వర్గమే
ఏరికోరుకుంటు
వచ్చి
ఇంటి
పెరటిలో
మూల
నగ్గుతున్నది
The
heaven
that
I
desired
is
weeping
in
the
corner
of
my
courtyard
దైవమే
చేరి
కుర్రజంట
వెర్రి
మెచ్చి
ప్రేమకేమొ
మొక్కుతున్నది
God
himself
has
come,
appreciating
our
youthful
love,
to
worship
the
love
అలాంటి
హాయి
ఇది
అలాంటి
హాయి
ఇది
ఇలాంటి
హాయి
ఎక్కడున్నది
Such
happiness,
such
happiness,
where
can
such
happiness
be
found?
ఓ
ఓ
ఓ
ఓ
ఓ
ఓ
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
మళ్ళీ
పుట్టి
మళ్ళీ
పెరిగి
మళ్ళీ
పూసి
మళ్ళీ
తలచి
To
be
born
again,
to
grow
up
again,
to
bloom
again,
to
remember
again
మళ్ళీ
వెలసి
మళ్ళీ
మళ్ళీ
ప్రేమ
కట్టి
చచ్చి
పుట్టి
హో
To
flourish
again,
to
weave
love
again
and
again,
to
die
and
be
born,
oh
మళ్ళీ
నువ్వు
మళ్ళి
నేను
మళ్ళీ
బాధ
మళ్ళీ
ప్రేమ
Again,
you
and
I,
again
sorrow,
and
again
love
మళ్ళీ
కొత్త
రంగులేదొ
అడ్డురాదులే
Again,
new
colors,
nothing
can
stop
us
మహం
మహ
మాయే
మహమ్మాయలిక
మొదలాయెనె
Maham
Maham
Maye,
Mahammayee's
magic
has
begun
మహం
మహ
మాయే
ముహూర్తాలు
ముదిరాయే
Maham
Maham
Maye,
the
auspicious
moments
are
ripening
మహం
మహ
మాయే
మహమ్మాయలిక
మొదలాయెనె
Maham
Maham
Maye,
Mahammayee's
magic
has
begun
మహం
మహ
మాయే
ముహూర్తాలు
ముదిరాయే
Maham
Maham
Maye,
the
auspicious
moments
are
ripening
బహు
తియ్యగ
తియ్యగ
తియ్యగ
తియ్యగ
తెరలను
తియ్యగ
Oh,
very
sweetly,
very
sweetly,
very
sweetly,
very
sweetly,
to
lift
the
curtains
very
sweetly
వహొ
చల్లగ
చల్లగ
చల్లగ
చల్లగ
విరులను
చల్లగా
Oh,
so
refreshingly,
so
refreshingly,
so
refreshingly,
so
refreshingly,
to
cool
the
buds
refreshingly
బహు
బహు
తియ్యగ
తియ్యగ
తియ్యగ
తియ్యగ
తెరలను
తియ్యగ
Very,
very
sweetly,
very
sweetly,
very
sweetly,
very
sweetly,
to
lift
the
curtains
very
sweetly
వహొ
చల్లగ
చల్లగ
చల్లగ
చల్లగ
విరులను
చల్లగా
Oh,
so
refreshingly,
so
refreshingly,
so
refreshingly,
so
refreshingly,
to
cool
the
buds
refreshingly
ఓ
చెకుముకేయ్
ఓ
చెకుముకేయ్
నువ్వు
చేరగా
సరసకే
Oh,
my
charming
one,
oh,
my
charming
one,
you've
come
closer
to
flirt
ఓ
శశిముఖేయ్
ఓ
శశిముఖేయ్
ఇక
మీసం
మొలిచెను
మనసుకే
ఎయి
ఎయి
Oh,
my
moon-faced
one,
oh,
my
moon-faced
one,
now
a
mustache
has
grown
on
my
mind,
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHANDRA BOSE, AR RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.