A.R. Rahman, S. P. Balasubrahmanyam & Swarnalatha - Yenthen Vanin (From "Kaadhal Virus") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A.R. Rahman, S. P. Balasubrahmanyam & Swarnalatha - Yenthen Vanin (From "Kaadhal Virus")




Yenthen Vanin (From "Kaadhal Virus")
Yenthen Vanin (Из фильма "Kaadhal Virus")
வாழ்க வாழ்கவே வாழ்க நீயும்
Живи, живи же, живи ты
வானம் உள்ளவரை வாழ்க என்றும்
Пока небо существует, живи вечно
வாழ்க வாழ்கவே காதல் வாழும் வரை வாழ்கவே
Живи, живи же, пока живет любовь, живи же
வாழ்க வாழ்கவே வாழ்க நீயும்
Живи, живи же, живи ты
வானம் உள்ளவரை வாழ்க என்றும்
Пока небо существует, живи вечно
வாழ்க வாழ்கவே காதல் வாழும் வரை வாழ்கவே
Живи, живи же, пока живет любовь, живи же
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
Любовь моего неба, луна моя,
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Почему сегодня убываешь ты, луна?
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
Любовь моего неба, луна моя,
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Почему сегодня убываешь ты, луна?
நீயும் வளர் பிறையாக நிலவே
Расти же, как молодой месяц, луна,
நீயும் வளர் பிறையாக நிலவே
Расти же, как молодой месяц, луна,
உயிரை தருவேன் காதல் நிலவே நிலவே
Жизнь отдам за тебя, любовь моя, луна, луна.
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
Любовь моего неба, луна моя,
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Почему сегодня убываешь ты, луна?
வெண்பனி நீ தூங்கிய புல்வெளி நான்
Снежно-белый иней ты, уснувший на лугу, а я
வெண்ணிலா நீ மின்னிய விண்வெளி நான்
Светлая луна ты, сияющая в небе, а я
வெண்பனி நீ தூங்கிய புல்வெளி நான்
Снежно-белый иней ты, уснувший на лугу, а я
வெண்ணிலா நீ மின்னிய விண்வெளி நான்
Светлая луна ты, сияющая в небе, а я
மின்னல் கோடி சேர்த்து வைத்து நீ சிரித்த காட்சிகள்
Миллионы молний собрал, когда ты улыбалась,
யாவும் இன்று மாயமாக யாரைக் கேட்க சாட்சிகள்
Все они сегодня исчезли, как дым, у кого спросить, кто был свидетелем?
உன்னை எண்ணி வாழ்ந்தக் காலம் கண்கள் ரெண்டும் ஈரமாக
Думая о тебе, я жил, а теперь глаза мои полны слез.
காதல் ஒன்றும் காயமல்ல காலப்போக்கில் ஆறிப் போக
Любовь не рана, со временем она заживет.
நெஞ்சம் எல்லாம் வாழுதே தழும்புகளாய்
Но в сердце моем живут шрамы.
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
Любовь моего неба, луна моя,
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Почему сегодня убываешь ты, луна?
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
Любовь моего неба, луна моя,
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Почему сегодня убываешь ты, луна?
என்னை விட்டுப் போனது அமைதியன்றோ
Разве уход твой не принес мне покой?
நீயும் இல்லா நானுமே அகதியன்றோ
Разве я без тебя не стал скитальцем?
நூறு கோடி ஆண்டு காலம் வாழ்வதிங்கு வீணடி
Сто миллионов лет жить здесь пустая трата,
எந்தன் காதல் நீ அறீந்தால் போதும் அந்த ஓர் நொடி
Если бы ты знала мою любовь, хватило бы и мгновения.
புல்லின் மீது போகும் போதும் கால் சிவந்த மென்மை நீ
Когда ты идешь по траве, твои ноги нежная краснота,
கல்லின் மீது நீயும் இங்கே போவதென்ன கண்மணி
Зачем же ты идешь по камням, зеница ока моего?
இந்த ஜென்மம் வாழ்வதே உனக்கெனத் தான்
Эта жизнь только для тебя.
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
Любовь моего неба, луна моя,
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Почему сегодня убываешь ты, луна?
நீயும் வளர் பிறையாக நிலவே
Расти же, как молодой месяц, луна,
உயிரை தருவேன் காதல் நிலவே நிலவே
Жизнь отдам за тебя, любовь моя, луна, луна.
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
Любовь моего неба, луна моя,
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Почему сегодня убываешь ты, луна?
வாழ்க வாழ்கவே வாழ்க நீயும்
Живи, живи же, живи ты
வானம் உள்ளவரை வாழ்க என்றும்
Пока небо существует, живи вечно
வாழ்க வாழ்கவே காதல் வாழும் வரை வாழ்கவே
Живи, живи же, пока живет любовь, живи же
வாழ்க வாழ்கவே வாழ்க நீயும்
Живи, живи же, живи ты
வானம் உள்ளவரை வாழ்க என்றும்
Пока небо существует, живи вечно
வாழ்க வாழ்கவே காதல் வாழும் வரை வாழ்கவே
Живи, живи же, пока живет любовь, живи же





Авторы: A R RAHMAN, KAVIGNAR VAALI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.