A. R. Rahman feat. Haricharan & Shreya Ghoshal - Pookkalae Sattru Oyivedungal (From "I") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A. R. Rahman feat. Haricharan & Shreya Ghoshal - Pookkalae Sattru Oyivedungal (From "I")




Pookkalae Sattru Oyivedungal (From "I")
Pookkalae Sattru Oyivedungal (From "I")
பூக்களே சற்று ஓய்வெடுங்கள்
Flowers, take a break
அவள் வந்துவிட்டாள் அவள் வந்துவிட்டாள்
She has come, she has come
பூக்களே சற்று ஓய்வெடுங்கள்
Flowers, take a break
அவள் வந்துவிட்டாள் அவள் வந்துவிட்டாள்
She has come, she has come
ஹே என்றால் அது அழகு என்றால்
Hey, if "I" means beauty
அந்த ஐகளின் அவள்தானா
Is she the "I" of those "I"s?
ஹே என்றால் அது கடவுள் என்றால்
Hey, if "I" means God
அந்த கடவுளின் துகள் அவள்தானா
Is she a fragment of that God?
ஹையோ என திகைக்கும் என வியக்கும்
Shocked with "Hike" and amazed with "I"
ஐகளுக்கெல்லாம் விடுமுறையை
For all the "I"s, a holiday
அவள் தந்துவிட்டாள் அவள் வந்துவிட்டாள்
She has given, she has come
பூக்களே சற்று ஓய்வெடுங்கள்
Flowers, take a break
அவள் வந்துவிட்டாள் அவள் வந்துவிட்டாள்
She has come, she has come
தின தக்கிடுதானே நா ...
Dina Dhakidukana Na...
இந்த உலகில் உனைவெல்ல ஒருவன் இல்லை
In this world, there's none who can beat you
உந்தன் அசைவுகள் யாவிலும்
In all your moves, an "I"
விழி அழகு கடந்து உன் இதயம் நுழைந்து
Your beautiful eyes, beyond beauty, penetrate my heart
என் ஐம்புலம் உணர்ந்திடும்
My five senses perceive the "I"
இவன் பயத்தை அணைக்க அவள் இவனை அணைக்க
To calm his fear, she embraces him
அவள் செய்கையில் பெய்வது
In her act, showers an "I"
அவள் விழியின் கனிவில் இந்த உலகம் பணியும்
The world worships in the sweetness of her eyes
சிறு நோய்யளவும் ஐயமில்லை
Not even a small disease, no doubt
என் கைகளை கோர்த்திடு விரலை
Clasp my hands with your "I" finger
இனி தைத்து நீ வைத்திடு நம் நிழலை
Now you sew and keep our shadows
அவள் இதழ்களை நுகர்ந்துவிட
To savor her lips
பாதை நெடுக தவம் புரியும்
I'll do penance all along the way
பூக்களே சற்று ஓய்வெடுங்கள்
Flowers, take a break
அவள் வந்துவிட்டாள் அவள் வந்துவிட்டாள்
She has come, she has come
ஹே என்றால் அது அழகு என்றால்
Hey, if "I" means beauty
அந்த ஐகளின் அவள்தானா
Is she the "I" of those "I"s?
ஹே என்றால் அது கடவுள் என்றால்
Hey, if "I" means God
அந்த கடவுளின் துகள் அவள்தானா
Is she a fragment of that God?
ஹையோ என திகைக்கும் என வியக்கும்
Shocked with "Hike" and amazed with "I"
ஐகளுக்கெல்லாம் விடுமுறையை
For all the "I"s, a holiday
அவள் தந்துவிட்டாள் அவள் வந்துவிட்டாள்
She has given, she has come
நீர்வீழ்ச்சி போலே நின்றவன்
Like a waterfall, I stood still
நான் நீந்த ஒரு ஓடை ஆனான்
For me to swim, she became a stream
வான் முட்டும் மலையை போன்றவன்
Like a mountain reaching the sky
நான் ஆட ஒரு மேடை ஆனான்
For me to dance, she became a stage
என்னுள்ளே என்னை கண்டவள்
She who saw me within me
யாரென்று எனை காணச்செய்தாள்
Made me see who I am
கேளாமல் நெஞ்சை கொய்தவள்
She who plucked my heart without asking
சிற்பம் செய்து கையில் தந்தாள்
Made a sculpture and gave it in my hand
யுகம் யுகம் காண முகம் இது போதும்
This face is enough for ages to behold
புகலிடம் என்றே உந்தன் நெஞ்சம் மட்டும் போதும்
Let only your heart be my shelter
மறு உயிர் தந்தாள் நிமிர்ந்திடச் செய்தாள்
She gave me a second life, made me rise
நகர்ந்திடும் பாதை எங்கும் வாசம் வீச வந்தாளே
Wherever I go, my path smells of her
பூக்களே சற்று ஓய்வெடுங்கள்
Flowers, take a break
அவள் வந்துவிட்டாள் அவள் வந்துவிட்டாள்
She has come, she has come
ஹே என்றால் அது அழகு என்றால்
Hey, if "I" means beauty
அந்த ஐகளின் அவள்தானா
Is she the "I" of those "I"s?
ஹே என்றால் அது தலைவன் என்றால்
Hey, if "I" means king
அந்த ஐகளின் அவன் நீயா
Are you the "I" of those "I"s?
ஹையோ என திகைக்கும் என வியக்கும்
Shocked with "Hike" and amazed with "I"
ஐகளுக்கெல்லாம் விடுமுறையை
For all the "I"s, a holiday
அவள் தந்துவிட்டாள் அவள் வந்துவிட்டாள்
She has given, she has come
பூக்களே சற்று ஓய்வெடுங்கள்
Flowers, take a break
அவள் வந்துவிட்டாள் அவள் வந்துவிட்டாள்
She has come, she has come





Авторы: A R RAHMAN, KARKY

A. R. Rahman feat. Haricharan & Shreya Ghoshal - Big FM Rahman Ungaludan
Альбом
Big FM Rahman Ungaludan
дата релиза
24-10-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.