A.R. Rahman feat. Latha Rajinikanth - Manapennin Sathiyam (From "Kochadaiiyaan") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Latha Rajinikanth - Manapennin Sathiyam (From "Kochadaiiyaan")




Manapennin Sathiyam (From "Kochadaiiyaan")
Manapennin Sathiyam (From "Kochadaiiyaan")
காதல் கணவா உந்தன் கரம் விட மாட்டேன்
My beloved, I will never leave your side
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
A solemn promise I swear, with the utmost truth
தாய் வழி வந்த தர்மத்தின் மேலே
By the righteous path my mother instilled in me
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
A solemn promise I swear, with the utmost truth
ஒரு குழந்தை போலே
Like a child in your arms
ஒரு வைரம் போலே
Like a diamond in the rough
தூய்மையான என் சத்தியம் புனிதமானது
My pure devotion is sacred and holy
வாழை மரம் போல என்னை வாரி வழங்குவேன்
Like a banana tree, I will provide for you abundantly
ஏழை கண்ட புதையல் போல ரகசியம் காப்பேன்
I will guard our secret like a treasure
கணவன் என்ற சொல்லின் அர்த்தம்
The meaning of a husband's love
கண் அவன் என்பேன்
Is the guiding light of my eyes
உனது உலகை எனது கண்ணில்
Your world through my eyes
பார்த்திட செய்வேன்
I will show you clearly
மழை நாளில் உன் மார்பில்
On rainy days I will be
கம்பிளி ஆவேன்
A warm blanket on your chest
மாலை காற்றை தலை கோதி
The evening breeze will comb
நித்திரை தருவேன்
Your hair, bringing you sleep
காதல் கணவா உந்தன் கரம் விட மாட்டேன்
My beloved, I will never leave your side
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
A solemn promise I swear, with the utmost truth
தாய் வழி வந்த தர்மத்தின் மேலே
By the righteous path my mother instilled in me
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
A solemn promise I swear, with the utmost truth
உனது உயிரை எனது வயிற்றில்
I will carry your spirit
ஊற்றி கொள்வேன்
In my womb for eternity
உனது வீரம் எனது சாரம்
Your bravery will be
பிள்ளைக்கு தருவேன்
The strength of our children
கால மாற்றம் நேரும் போது
When times change
கவனம் கொள்வேன்
I will be your guide
கட்டில் அறையில் சமையல் அறையில்
In the bedroom, in the kitchen
புதுமை செய்வேன்
I will bring you joy
அழகு பெண்கள் பழகினாலும்
Though beautiful women surround you
ஐயம் கொள்ளேன் உன்
I will trust in your
ஆண்மை நிறையும் போது உந்தன்
Loyal and passionate nature
தாய் போல் இருப்பேன்
I will be your mother
உன் கனவுகள் நிஜமாக
I will make your dreams
எனையே தருவேன்
My own reality
உன் வாழ்வு மண்ணில் நீள
To lengthen your life on Earth
என்னுயிர் தருவேன்
I will give you my heart
காதல் கணவா உந்தன் கரம் விட மாட்டேன்
My beloved, I will never leave your side
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
A solemn promise I swear, with the utmost truth
தாய் வழி வந்த தர்மத்தின் மேலே
By the righteous path my mother instilled in me
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
A solemn promise I swear, with the utmost truth
ஒரு குழந்தை போலே
Like a child in your arms
ஒரு வைரம் போலே
Like a diamond in the rough
தூய்மையான என் சத்தியம் புனிதமானது
My pure devotion is sacred and holy
தூய்மையான என் சத்தியம் புனிதமானது
My pure devotion is sacred and holy
தூய்மையான என் சத்தியம் புனிதமானது
My pure devotion is sacred and holy





Авторы: A R RAHMAN, VAIRAMUTHU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.