Текст и перевод песни A. R. Rahman feat. Sid Sriram & Sunitha Sarathy - Ennodu Nee Irundhaal (From "I")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ennodu Nee Irundhaal (From "I")
Ennodu Nee Irundhaal (From "I")
காற்றை
தரும்
காடுகள்
வேண்டாம்
I
don't
need
the
forests
that
give
air,
தண்ணீர்
தரும்
கடல்கள்
வேண்டாம்
I
don't
need
the
oceans
that
give
water.
நான்
உண்ண
உறங்கவே
பூமி
வேண்டாம்
I
don't
need
the
earth
to
eat
and
sleep,
தேவை
எதுவும்
தேவையில்லை
I
don't
need
anything,
தேவை
இந்த
தேவதையே
I
only
need
this
angel,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
என்னை
நான்
யாரென்று
சொன்னாலும்
புரியாதே
Even
if
I
tell
who
I
am,
they
won't
understand,
என்
காதல்
நீயென்று
யாருக்கும்
தெரியாதே
Even
if
I
tell
that
my
love
is
you,
nobody
will
know,
நீ
கேட்டால்
உலகத்தை
நான்
வாங்கி
தருவேனே
If
you
ask,
I
will
buy
the
world
for
you,
நீ
இல்லா
உலகத்தில்
நான்
வாழ
மாட்டேனே
I
will
not
live
in
a
world
without
you,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உண்மைக்
காதல்
யாரென்றால்
If
you
ask
who
is
true
love,
உன்னை
என்னை
சொல்வேனே
I
will
say
you
and
me,
நீயும்
நானும்
பொய்யென்றால்
If
you
and
I
are
a
lie,
காதலை
தேடி
கொல்வேனே
I
will
kill
myself
searching
for
love,
கூந்தல்
மீசை
ஒன்றாக
Your
hair
and
my
mustache,
ஊசி
நூலில்
தைப்பேனே
I
will
stitch
them
together
with
a
needle
and
thread,
தேங்காய்க்குள்ளே
நீர்
போல
Like
water
in
a
coconut,
நெஞ்சில்
தேக்கிகொள்வேனே
I
will
store
you
in
my
heart,
வத்திகுச்சி
காம்பில்
ரோஜா
பூக்குமா
Will
a
rose
bloom
on
the
stem
of
a
matchstick,
பூனை
தேனை
கேட்டால்
பூக்கள்
ஏற்குமா
Will
flowers
accept
if
a
cat
asks
for
honey,
முதலை
குளத்தில்
மலராய்
மலர்ந்தேன்
I
bloomed
like
a
flower
in
a
crocodile's
pond,
குழந்தை
அருகில்
குரங்காய்
பயந்தேன்
I
was
scared
like
a
monkey
near
a
child,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
உயிரோடு
நான்
இருப்பேன்
I
would
live,
நீ
இல்லா
உலகத்தில்
நான்
வாழ
மாட்டேனே
I
will
not
live
in
a
world
without
you,
என்னோடு
நீ
இருந்தால்
If
you
were
with
me,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R Rahman, Kabilan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.