Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Sowmya Roah - Shauk Hai (From "Guru")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shauk Hai (From "Guru")
Shauk Hai (From "Guru")
रात
का
शौक
है
Nightly
delight
रात
की
सौंधी
सी
खामोशी
का
Delightful
silence
of
the
night
शौक
है,
हो
शौक
है,
हो
शौक
है
A
delight,
such
a
delight,
such
a
delight
सुबह
की
रोशनी
Morning
light
बेज़ुबान
सुबह
की
और
गुनगुनाती
Wordless
morning
quietly
hums
रोशनी
का
शौक
है
A
delight
of
light
हो
शौक
है,
हो
शौक
है
Such
a
delight,
such
a
delight
सनसनी
आँवलों
का
Sensation
of
gooseberries
के
इश्क़
के
बावलो
का
Of
lovers
of
spring
सनसनी
आंवलों
Sensation
of
gooseberries
के
इश्क़
के
बांवलों
Of
lovers
of
spring
बर्फ
से
खेलते
बादलो
का
Of
clouds
playing
with
snow
काश
ये
ज़िंदगी
If
only
this
life
खेल
ही,
खेल
में,
खो
गयी
होती
Had
been
lost
in
play,
in
play
रात
का
शौक
है
Nightly
delight
हो
शौक
है,
हो
शौक
है
Such
a
delight,
such
a
delight
नींद
की
गोलियों
का
Delight
of
sleeping
pills
ख्वाब
की
लोरियों
का
Of
lullabies
of
dreams
नींद
की
गोलियाँ
Sleeping
pills
ख्वाब
की
लोरियाँ
Lullabies
of
dreams
बेज़ुबान,
ओस
की,
बोलियों
का
Wordless,
of
dew,
of
dialects
काश
ये
ज़िंदगी
फिर
कहे
If
only
this
life
could
say
again
बिनकहे
बिनसुने
सोगयी
होती
That,
unspoken,
unheard,
it
had
ended
सुबह
की
रोशनी
Morning
light
बेज़ुबान
सुबह
की
और
गुनगुनाती
Wordless
morning
quietly
hums
रोशनी
का
शौक
है,
हो
शौक
है
A
delight
of
light,
such
a
delight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.