A.R. Rahman feat. Sowmya Roah - Shauk Hai (From "Guru") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Sowmya Roah - Shauk Hai (From "Guru")




Shauk Hai (From "Guru")
Shauk Hai (From "Guru")
रात का शौक है
Nightly delight
रात की सौंधी सी खामोशी का
Delightful silence of the night
शौक है, हो शौक है, हो शौक है
A delight, such a delight, such a delight
सुबह की रोशनी
Morning light
बेज़ुबान सुबह की और गुनगुनाती
Wordless morning quietly hums
रोशनी का शौक है
A delight of light
हो शौक है, हो शौक है
Such a delight, such a delight
सनसनी आँवलों का
Sensation of gooseberries
के इश्क़ के बावलो का
Of lovers of spring
सनसनी आंवलों
Sensation of gooseberries
के इश्क़ के बांवलों
Of lovers of spring
बर्फ से खेलते बादलो का
Of clouds playing with snow
शौक है
A delight
काश ये ज़िंदगी
If only this life
खेल ही, खेल में, खो गयी होती
Had been lost in play, in play
रात का शौक है
Nightly delight
हो शौक है, हो शौक है
Such a delight, such a delight
नींद की गोलियों का
Delight of sleeping pills
ख्वाब की लोरियों का
Of lullabies of dreams
नींद की गोलियाँ
Sleeping pills
ख्वाब की लोरियाँ
Lullabies of dreams
बेज़ुबान, ओस की, बोलियों का
Wordless, of dew, of dialects
शौक है
A delight
काश ये ज़िंदगी फिर कहे
If only this life could say again
बिनकहे बिनसुने सोगयी होती
That, unspoken, unheard, it had ended
सुबह की रोशनी
Morning light
बेज़ुबान सुबह की और गुनगुनाती
Wordless morning quietly hums
रोशनी का शौक है, हो शौक है
A delight of light, such a delight
शौक है
A delight






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.