Текст и перевод песни A.R. Rahman feat. Sowmya Roah - Shauk Hai (From "Guru")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shauk Hai (From "Guru")
Страсть (Из фильма "Гуру")
रात
का
शौक
है
Страсть
к
ночи,
रात
की
सौंधी
सी
खामोशी
का
к
ночной
благоухающей
тишине.
शौक
है,
हो
शौक
है,
हो
शौक
है
Страсть,
о,
страсть,
о,
страсть.
सुबह
की
रोशनी
К
утреннему
свету,
बेज़ुबान
सुबह
की
और
गुनगुनाती
к
безмолвной
и
нежно
напевающей
утренней
заре.
रोशनी
का
शौक
है
Страсть
к
свету,
हो
शौक
है,
हो
शौक
है
о,
страсть,
о,
страсть.
सनसनी
आँवलों
का
К
щемящей
дрожи
крыжовника,
के
इश्क़
के
बावलो
का
к
безумству
любви,
सनसनी
आंवलों
к
щемящей
дрожи
крыжовника,
के
इश्क़
के
बांवलों
к
безумству
любви,
बर्फ
से
खेलते
बादलो
का
к
облакам,
играющим
со
снегом.
काश
ये
ज़िंदगी
Если
бы
эта
жизнь,
खेल
ही,
खेल
में,
खो
गयी
होती
играя,
в
игре
затерялась.
रात
का
शौक
है
Страсть
к
ночи,
हो
शौक
है,
हो
शौक
है
о,
страсть,
о,
страсть.
नींद
की
गोलियों
का
К
снотворным
таблеткам,
ख्वाब
की
लोरियों
का
к
колыбельным
снов,
नींद
की
गोलियाँ
к
снотворным
таблеткам,
ख्वाब
की
लोरियाँ
к
колыбельным
снов,
बेज़ुबान,
ओस
की,
बोलियों
का
к
безмолвным,
росистым,
речам.
काश
ये
ज़िंदगी
फिर
कहे
Если
бы
эта
жизнь
снова
сказала,
बिनकहे
बिनसुने
सोगयी
होती
несказанное,
неуслышанное,
угасло.
सुबह
की
रोशनी
К
утреннему
свету,
बेज़ुबान
सुबह
की
और
गुनगुनाती
к
безмолвной
и
нежно
напевающей
утренней
заре.
रोशनी
का
शौक
है,
हो
शौक
है
Страсть
к
свету,
о,
страсть,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.