Текст и перевод песни A. R. Rahman - Kulichaa Kutthalam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kulichaa Kutthalam
Kulichaa Kutthalam
Kulicha
Kuthalam
Kumbitta
Paramasivan
I
am
the
tiger
of
the
mountain
Kulicha
Kuthalam.
Kudicha
Neermoru
Pudicha
Neethandi
I
have
come
to
consume
this
pure
water.
Sokkupodi
Meenatchi
Sokkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Sokkupodi
Meenatchi
Sokkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Kulicha
Kuthalam
Kumbitta
Paramasivan
I
am
the
tiger
of
the
mountain
Kulicha
Kuthalam.
Kudicha
Neermoru
Pudicha
Neethandi
I
have
come
to
consume
this
pure
water.
Sokkupodi
Meenatchi
Sokkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Sokkupodi
Meenatchi
Sokkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Kulathukku
Thamarapoo
Gummikku
Kumariponnu
The
vadai
is
for
the
travelers,
and
the
kumari
flower
is
for
the
gopuram.
Veetukku
Murunga
Maram
Veyilukku
Veppa
Maram
The
murunga
tree
is
for
the
house,
and
the
veppa
tree
is
for
the
sun.
Kulathukku
Thamarapoo
Gummikku
Kumariponnu
The
vadai
is
for
the
travelers,
and
the
kumari
flower
is
for
the
gopuram.
Veetukku
Murunga
Maram
Veyilukku
Veppa
Maram
The
murunga
tree
is
for
the
house,
and
the
veppa
tree
is
for
the
sun.
Koozhukku
Moar
Molaga
Kulurukku
Sudu
Soru
Molaga
for
the
porridge,
white
rice
for
the
baby.
Nadicha
Engappan
Anacha
Neethandi
My
father
is
the
farmer,
and
my
mother
is
the
landowner.
Sokkupodi
Meenatchi
Sokkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Sokkupodi
Meenatchi
Sokkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Kulicha
Kuthalam
Kumbitta
Paramasivan
I
am
the
tiger
of
the
mountain
Kulicha
Kuthalam.
Kudicha
Neermoru
Pudicha
Neethanyaa
I
have
bathed
in
the
pure
water.
Sokkupodi
Meenatchi
Sokkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Šøkkupødi
Meenatchi
Šøkkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Thamizhukku
Then
Mathura
Dhavanikki
Pavada
Pavada
for
the
southern
Mathura,
flowers
for
the
Tamil.
Mattuku
Paruthi
Vetha
Manaivikku
Malligapøø
Paruthi
for
the
cow,
jasmine
for
the
wife.
Thamizhukku
Then
Mathura
Dhavanikki
Pavada
Pavada
for
the
southern
Mathura,
flowers
for
the
Tamil.
Mattuku
Paruthi
Vetha
Manaivikku
Malligapøø
Paruthi
for
the
cow,
jasmine
for
the
wife.
Širipukku
NŠP
Šinthanaikku
Valluvaru
Sleeplessness
for
the
sick,
Valluvar
for
the
knowledgeable.
Innathukku
Innathunnu
Èzhuthivacha
Pøruthamithu
He
has
gifted
us
with
letters
for
everything.
Šøkkupødi
Meenatchi
Šøkkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Šøkkupødi
Meenatchi
Šøkkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Kulicha
Kuthalam
Kumbitta
Paramasivan
I
am
the
tiger
of
the
mountain
Kulicha
Kuthalam.
Kudicha
Neermøru
Pudicha
Neethanyaa
I
have
bathed
in
the
pure
water.
Šøkkupødi
Meenatchi
Šøkkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
Šøkkupødi
Meenatchi
Šøkkanathan
Naanthandee
My
hunger
is
for
Sokkupodi
Meenatchi,
my
energy
is
for
her
dear
Lord.
(Added
by
Arun
Kumaran
M
- 9626055324)
(Added
by
Arun
Kumaran
M
- 9626055324)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A R RAHMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.